Psalms 59
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBLIA |
---|---|
1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Of David In a quiet voice When Saul sent men to watchDavid's house in order to have him killed] Rescue me from my enemies, my God, be my stronghold from myassailants, | 1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media voz. Cuando Saúl mandó a vigilar su casa con el fin de matarle. |
2 rescue me from evil-doers, from men of violence save me. | 2 ¡Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío, de mis agresores protégeme, |
3 Look at them, lurking to ambush me, violent men are attacking me, for no fault, no sin of mine,Yahweh, | 3 líbrame de los agentes de mal, de los hombres sanguinarios sálvame! |
4 for no guilt, they come running to take up position. Wake up, stand by me and keep watch, | 4 Mira que acechan a mi alma, poderosos se conjuran contra mí; sin rebeldía ni pecado en mí, Yahveh, |
5 Yahweh, God of Sabaoth, God of Israel, rise up, to punish al the nations, show no mercy to all thesemalicious traitors.Pause | 5 sin culpa alguna, corren y se aprestan. Despiértate, ven a mi encuentro y mira, |
6 Back they come at nightfall, snarling like curs, prowling through the town. | 6 tú, Yahveh, Dios Sebaot, Dios de Israel, álzate a visitar a todos los gentiles, no te apiades de ninguno de esos traidores pérfidos. Pausa. |
7 Look how they rant in speech with swords on their lips, 'Who is there to hear us?' | 7 Regresan a la tarde, aúllan como perros, rondan por la ciudad. |
8 For your part, Yahweh, you laugh at them, you make mockery of all nations. | 8 Míralos desbarrar a boca llena, espadas en sus labios: «¿Hay alguno que oiga?» |
9 My strength, I keep my eyes fixed on you. For my stronghold is God, | 9 Mas tú, Yahveh, te ríes de ellos, tú te mofas de todos los gentiles. |
10 the God who loves me faithfully is coming to meet me, God will let me feast my eyes on those who liein wait for me. | 10 Oh fuerza mía, hacia ti miro. Pues es Dios mi ciudadela, |
11 Do not annihilate them, or my people may forget; shake them in your power, bring them low, Lord,our shield. | 11 el Dios de mi amor viene a mi encuentro. Dios me hará desafiar a los que me asechan. |
12 Sin is in their mouths, sin on their lips, so let them be trapped in their pride for the curses and lies thatthey utter. | 12 ¡Oh, no los mates, no se olvide mi pueblo, dispérsalos con tu poder, humíllalos, oh Señor, nuestro escudo! |
13 Destroy them in your anger, destroy them til they are no more, and let it be known that God is Masterin Jacob and the whole wide world.Pause | 13 Pecado es en su boca la palabra de sus labios; ¡queden, pues, presos en su orgullo, por la blasfemia, por la mentira que vocean! |
14 Back they come at nightfal , snarling like curs, prowling through the town, | 14 ¡Suprime con furor, suprímelos, no existan más! Y se sepa que Dios domina en Jacob, hasta los confines de la tierra. Pausa. |
15 scavenging for something to eat, growling unless they have their fil . | 15 Regresan a la tarde, aúllan como perros, rondan por la ciudad; |
16 And so I wil sing of your strength, in the morning acclaim your faithful love; you have been astronghold for me, a refuge when I was in trouble. | 16 vedlos buscando qué comer, hasta que no están hartos van gruñendo. |
17 My strength, I wil make music for you, for my stronghold is God, the God who loves me faithful y. | 17 Yo, en cambio, cantaré tu fuerza, aclamaré tu amor a la mañana; pues tú has sido para mí una ciudadela, un refugio en el día de mi angustia. |
18 Oh fuerza mía, para ti salmodiaré, pues es Dios mi ciudadela, el Dios de mi amor. |