Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 39


font
NEW JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 [For the choirmaster For Jeduthun Psalm Of David] I said, 'I wil watch how I behave so that I do notsin by my tongue. I will keep a muzzle on my mouth as long as any sinner is near.'1 למנצח לידיתון מזמור לדוד אמרתי אשמרה דרכי מחטוא בלשוני אשמרה לפי מחסום בעד רשע לנגדי
2 I stayed dumb, silent, speechless, but the sinner's prosperity redoubled my torment.2 נאלמתי דומיה החשיתי מטוב וכאבי נעכר
3 My heart had been smouldering within me, but at the thought of this it flared up and the words camebursting out,3 חם לבי בקרבי בהגיגי תבער אש דברתי בלשוני
4 'Yahweh, let me know my fate, how much longer I have to live. Show me just how frail I am.4 הודיעני יהוה קצי ומדת ימי מה היא אדעה מה חדל אני
5 'Look, you have given me but a hand's breadth or two of life, the length of my life is as nothing to you.Every human being that stands on earth is a mere puff of wind,5 הנה טפחות נתתה ימי וחלדי כאין נגדך אך כל הבל כל אדם נצב סלה
6 every human being that walks only a shadow; a mere puff of wind is the wealth stored away -- noknowing who wil profit from it.'6 אך בצלם יתהלך איש אך הבל יהמיון יצבר ולא ידע מי אספם
7 So now, Lord, what am I to hope for? My hope is in you.7 ועתה מה קויתי אדני תוחלתי לך היא
8 Save me from al my sins, do not make me the butt of fools.8 מכל פשעי הצילני חרפת נבל אל תשימני
9 I keep silence, I speak no more since you yourself have been at work.9 נאלמתי לא אפתח פי כי אתה עשית
10 Take your scourge away from me. I am worn out by the blows you deal me.10 הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי
11 You correct human beings by punishing sin, like a moth you eat away all their desires -- a humanbeing is a mere puff of wind.11 בתוכחות על עון יסרת איש ותמס כעש חמודו אך הבל כל אדם סלה
12 Yahweh, hear my prayer, listen to my cry for help, do not remain deaf to my weeping. For I am astranger in your house, a nomad like al my ancestors.12 שמעה תפלתי יהוה ושועתי האזינה אל דמעתי אל תחרש כי גר אנכי עמך תושב ככל אבותי
13 Turn away your gaze that I may breathe freely before I depart and am no more!13 השע ממני ואבליגה בטרם אלך ואינני