Psalms 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | JERUSALEM |
---|---|
1 [Of David] Yahweh, be my judge! I go on my way in innocence, my trust in Yahweh never wavers. | 1 De David. Justice pour moi, Yahvé, moi j'ai marché en mon intégrité, je m'appuie sur Yahvé et nedévie pas. |
2 Probe me, Yahweh, examine me, Test my heart and my mind in the fire. | 2 Scrute-moi, Yahvé, éprouve-moi, passe au feu mes reins et mon coeur: |
3 For your faithful love is before my eyes, and I live my life by your truth. | 3 j'ai devant les yeux ton amour et je marche en ta vérité. |
4 No sitting with wastrels for me, no travel ing with hypocrites; | 4 Je n'ai pas été m'asseoir avec le fourbe, chez l'hypocrite je ne veux entrer; |
5 I hate the company of sinners, I refuse to sit down with the wicked. | 5 j'ai détesté le parti des méchants, avec l'impie je ne veux m'asseoir. |
6 I will wash my hands in innocence and join the procession round your altar, Yahweh, | 6 Je lave mes mains en l'innocence et tourne autour de ton autel, Yahvé, |
7 to make heard the sound of thanksgiving, to proclaim all your wonders. | 7 faisant retentir l'action de grâces, énonçant toutes tes merveilles; |
8 Yahweh, I love the beauty of your house and the place where your glory dwel s. | 8 Yahvé, j'aime la beauté de ta maison et le lieu du séjour de ta gloire. |
9 Do not couple me with sinners, nor my life with men of violence, | 9 Ne joins pas mon âme aux égarés ni ma vie aux hommes de sang; |
10 whose hands are stained with guilt, their right hands heavy with bribes. | 10 ils ont dans les mains l'infamie, leur droite est pleine de profits. |
11 In innocence I will go on my way; ransom me, take pity on me. | 11 Pour moi je veux marcher en mon intégrité, rachète-moi, pitié pour moi; |
12 I take my stand on the right path; I wil bless you, Yahweh, in the assemblies. | 12 mon pied se tient en droit chemin, je te bénis, Yahvé, dans les assemblées. |