Psalms 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 [Of David] Yahweh, be my judge! I go on my way in innocence, my trust in Yahweh never wavers. | 1 De David. Reconnais, Seigneur, que j’ai marché tout droit, je m’appuyais sur toi et ne déviais pas. |
2 Probe me, Yahweh, examine me, Test my heart and my mind in the fire. | 2 Sonde-moi, Seigneur: tu peux m’éprouver, passer au feu mes reins et mon cœur. |
3 For your faithful love is before my eyes, and I live my life by your truth. | 3 J’ai sous les yeux sans cesse ta bonté, et tous mes pas répondent à ta fidélité. |
4 No sitting with wastrels for me, no travel ing with hypocrites; | 4 Je n’ai pas de rapports avec les fourbes, je n’entre pas chez les hypocrites. |
5 I hate the company of sinners, I refuse to sit down with the wicked. | 5 Je déteste le parti des malfaisants, je ne m’assieds pas avec les gens sans foi. |
6 I will wash my hands in innocence and join the procession round your altar, Yahweh, | 6 Je lave mes mains, mais elles sont nettes, et puis je fais le tour de ton autel, Seigneur, |
7 to make heard the sound of thanksgiving, to proclaim all your wonders. | 7 en chantant mon action de grâce, en redisant toutes tes merveilles. |
8 Yahweh, I love the beauty of your house and the place where your glory dwel s. | 8 Ô Seigneur, que j’ai aimé ce temple où tu habites, cet endroit où réside ta Gloire. |
9 Do not couple me with sinners, nor my life with men of violence, | 9 Que mon âme n’aille pas où vont les pécheurs et que ma vie échappe au sort des criminels, |
10 whose hands are stained with guilt, their right hands heavy with bribes. | 10 ces hommes malfaisants aux mains souillées, qui ont toujours en poche un argent sale. |
11 In innocence I will go on my way; ransom me, take pity on me. | 11 Mais moi, puisque je marche droit, rachète-moi, Seigneur, aie pitié de moi. |
12 I take my stand on the right path; I wil bless you, Yahweh, in the assemblies. | 12 Mon pied tient bon sur un terrain sûr; dans ton Église, Seigneur, je veux te bénir. |