Psalms 24
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | JERUSALEM |
---|---|
1 [Psalm Of David] To Yahweh belong the earth and al it contains, the world and al who live there; | 1 Psaume de David. A Yahvé la terre et sa plénitude, le monde et tout son peuplement; |
2 it is he who laid its foundations on the seas, on the flowing waters fixed it firm. | 2 c'est lui qui l'a fondée sur les mers, et sur les fleuves l'a fixée. |
3 Who shal go up to the mountain of Yahweh? Who shal take a stand in his holy place? | 3 Qui montera sur la montagne de Yahvé? Et qui se tiendra dans son lieu saint? |
4 The clean of hands and pure of heart, whose heart is not set on vanities, who does not swear an oathin order to deceive. | 4 L'homme aux mains nettes, au coeur pur: son âme ne se porte pas vers des riens, il ne jure pas pourtromper. |
5 Such a one wil receive blessing from Yahweh, saving justice from the God of his salvation. | 5 Il emportera la bénédiction de Yahvé et la justice du Dieu de son salut. |
6 Such is the people that seeks him, that seeks your presence, God of Jacob.Pause | 6 C'est la race de ceux qui Le cherchent, qui recherchent ta face, Dieu de Jacob. |
7 Gates, lift high your heads, raise high the ancient gateways, and the king of glory shal enter! | 7 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire! |
8 Who is he, this king of glory? It is Yahweh, strong and valiant, Yahweh valiant in battle. | 8 Qui est-il, ce roi de gloire? C'est Yahvé, le fort, le vaillant, Yahvé, le vaillant des combats. |
9 Gates, lift high your heads, raise high the ancient gateways, and the king of glory shal enter! | 9 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire! |
10 Who is he, this king of glory? Yahweh Sabaoth, he is the king of glory.Pause | 10 Qui est-il, ce roi de gloire? Yahvé Sabaot, c'est lui, le roi de gloire. |