Psalms 24
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 [Psalm Of David] To Yahweh belong the earth and al it contains, the world and al who live there; | 1 Salmo de David. Del Señor es la tierra y todo lo que hay en ella, el mundo y todos sus habitantes |
2 it is he who laid its foundations on the seas, on the flowing waters fixed it firm. | 2 porque él la fundó sobre los mares, él la afirmó sobre las corrientes del océano. |
3 Who shal go up to the mountain of Yahweh? Who shal take a stand in his holy place? | 3 ¿Quién podrá subir a la Montaña del Señor y permanecer en su recinto sagrado? |
4 The clean of hands and pure of heart, whose heart is not set on vanities, who does not swear an oathin order to deceive. | 4 El que tiene las manos limpias y puro el corazón; el que no rinde culto a los ídolos ni jura falsamente: |
5 Such a one wil receive blessing from Yahweh, saving justice from the God of his salvation. | 5 él recibirá la bendición del Señor, la recompensa de Dios, su Salvador. |
6 Such is the people that seeks him, that seeks your presence, God of Jacob.Pause | 6 Así son los que buscan al Señor, los que buscan tu rostro, Dios de Jacob. |
7 Gates, lift high your heads, raise high the ancient gateways, and the king of glory shal enter! | 7 ¡Puertas, levanten sus dinteles, levántense, puertas eternas, para que entre el Rey de la gloria! |
8 Who is he, this king of glory? It is Yahweh, strong and valiant, Yahweh valiant in battle. | 8 ¡Y quién es ese Rey de la gloria? Es el Señor, el fuerte, el poderoso, el Señor poderoso no los combates. |
9 Gates, lift high your heads, raise high the ancient gateways, and the king of glory shal enter! | 9 ¡Puertas, levanten sus dinteles, levántense, puertas eternas, para que entre el Rey de la gloria! |
10 Who is he, this king of glory? Yahweh Sabaoth, he is the king of glory.Pause | 10 ¿Y quién es ese Rey de la gloria? El Rey de la gloria es el Señor de los ejércitos. |