Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 21


font
NEW JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 [For the choirmaster Psalm Of David] Yahweh, the king rejoices in your power; How your saving helpfills him with joy!1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide.
2 You have granted him his heart's desire, not denied him the prayer of his lips.Pause2 Nella tua forza, o Signore, il re s'allieti, nella tua salvezza esulti oltre misura.
3 For you come to meet him with blessings of prosperity, put a crown of pure gold on his head.3 Appaga le brame del suo cuore, non respingere le richieste delle sue labbra.
4 He has asked for life, you have given it him, length of days for ever and ever.4 Sì, gli andrai incontro con fauste benedizioni, gli porrai sul capo una corona d'oro puro.
5 Great his glory through your saving help; you invest him with splendour and majesty.5 La vita che ti chiede da' a lui in dono; lunghezza di giorni, una durata senza fine.
6 You confer on him everlasting blessings, you gladden him with the joy of your presence.6 Grande è la sua gloria nella tua salvezza, splendore e maestà porrai su di lui.
7 For the king puts his trust in Yahweh; the faithful love of the Most High wil keep him from fal ing.7 Sì, tu lo renderai una benedizione in perpetuo, lo ricolmerai di gioia alla tua presenza.
8 Your hand wil reach all your enemies, your right hand al who hate you.8 Sì, il re si rifugia nel Signore e per la misericordia dell'Altissimo non vacillerà.
9 You will hurl them into a blazing furnace on the day when you appear; Yahweh wil engulf them in his anger, and fire wil devour them.9 Raggiungerà la tua mano tutti i tuoi nemici, la tua destra raggiungerà coloro che ti odiano.
10 You wil purge the earth of their descendants, the human race of their posterity.10 Li ridurrai come un forno ardente al solo tuo apparire; il Signore li annienterà, li divorerà il fuoco.
11 They have devised evil against you but, plot as they may, they will not succeed,11 Farà sparire dalla terra la loro discendenza, la loro progenie dai figli degli uomini.
12 since you will make them turn tail, by shooting your arrows in their faces.12 Benché abbiano tramato il male e ordito trame contro di te, non prevarranno.
13 Rise, Yahweh, in your power! We wil sing and make music in honour of your strength.13 Sì, tu li stenderai a terra, con le corde del tuo arco mirerai alla loro faccia.
14 Innàlzati, o Signore, nella tua forza: inneggeremo e celebreremo col canto le tue forti imprese.