Psalms 127
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 [Song of Ascents Of Solomon] If Yahweh does not build a house in vain do its builders toil. If Yahwehdoes not guard a city in vain does its guard keep watch. | 1 Canto delle salite. Di Salomone.Se il Signore non costruisce la casa,invano si affaticano i costruttori.Se il Signore non vigila sulla città,invano veglia la sentinella. |
2 In vain you get up earlier, and put off going to bed, sweating to make a living, since it is he whoprovides for his beloved as they sleep. | 2 Invano vi alzate di buon mattinoe tardi andate a riposare,voi che mangiate un pane di fatica:al suo prediletto egli lo darà nel sonno. |
3 Sons are a birthright from Yahweh, children are a reward from him. | 3 Ecco, eredità del Signore sono i figli,è sua ricompensa il frutto del grembo. |
4 Like arrows in a warrior's hand are the sons you father when young. | 4 Come frecce in mano a un guerrierosono i figli avuti in giovinezza. |
5 How blessed is the man who has fil ed his quiver with them; in dispute with his enemies at the citygate he wil not be worsted. | 5 Beato l’uomo che ne ha piena la faretra:non dovrà vergognarsi quando verrà alla portaa trattare con i propri nemici. |