Psalms 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | VULGATA |
---|---|
1 [For the choirmaster On the octachord Psalm Of David] Help, Yahweh! No one loyal is left, the faithfulhave vanished from among the children of Adam. | 1 In finem. Psalmus David. Usquequo, Domine, oblivisceris me in finem ? usquequo avertis faciem tuam a me ? |
2 Friend tel s lies to friend, and, smooth-tongued, speaks from an insincere heart. | 2 quamdiu ponam consilia in anima mea ; dolorem in corde meo per diem ? |
3 May Yahweh cut away every smooth lip, every boastful tongue, | 3 usquequo exaltabitur inimicus meus super me ? |
4 those who say, 'In our tongue lies our strength, our lips are our al ies; who can master us?' | 4 Respice, et exaudi me, Domine Deus meus. Illumina oculos meos, ne umquam obdormiam in morte ; |
5 'For the poor who are plundered, the needy who groan, now wil I act,' says Yahweh, 'I wil grantsalvation to those who sigh for it.' | 5 nequando dicat inimicus meus : Prævalui adversus eum. Qui tribulant me exsultabunt si motus fuero ; |
6 Yahweh's promises are promises unal oyed, natural silver which comes from the earth seven timesrefined. | 6 ego autem in misericordia tua speravi. Exsultabit cor meum in salutari tuo. Cantabo Domino qui bona tribuit mihi ; et psallam nomini Domini altissimi. |
7 You, Yahweh, wil watch over them, you will protect them from that brood for ever. | |
8 The wicked wil scatter in every direction, as the height of depravity among the children of Adam. |