Psalms 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBLIA |
---|---|
1 [For the choirmaster On the octachord Psalm Of David] Help, Yahweh! No one loyal is left, the faithfulhave vanished from among the children of Adam. | 1 Del maestro de coro. En octava. Salmo. De David. |
2 Friend tel s lies to friend, and, smooth-tongued, speaks from an insincere heart. | 2 ¡Salva, Yahveh, que ya no hay fieles, se acabaron los veraces entre los hijos de Adán! |
3 May Yahweh cut away every smooth lip, every boastful tongue, | 3 Falsedad sólo dicen, cada cual a su prójimo, labios de engaño, lenguaje de corazones dobles. |
4 those who say, 'In our tongue lies our strength, our lips are our al ies; who can master us?' | 4 Arranque Yahveh todo labio tramposo, la lengua que profiere bravatas, |
5 'For the poor who are plundered, the needy who groan, now wil I act,' says Yahweh, 'I wil grantsalvation to those who sigh for it.' | 5 los que dicen: «La lengua es nuestro fuerte, nuestros labios por nosotros, ¿quien va a ser amo nuestro?» |
6 Yahweh's promises are promises unal oyed, natural silver which comes from the earth seven timesrefined. | 6 Por la opresión de los humildes, por el gemido de los pobres, ahora me alzo yo, dice Yahveh: auxilio traigo a quien por él suspira. |
7 You, Yahweh, wil watch over them, you will protect them from that brood for ever. | 7 Las palabras de Yahveh son palabras sinceras, plata pura, de ras de tierra, siete veces purgada. |
8 The wicked wil scatter in every direction, as the height of depravity among the children of Adam. | 8 Tú, Yahveh, los guardarás, los librarás de esta ralea para siempre; |
9 de todas partes se irán los impíos, colmo de vileza entre los hijos de Adán. |