Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

1 Chronicles 7


font
NEW JERUSALEMBIBBIA RICCIOTTI
1 For the sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, Shimron: four.1 - I figli di Issacar furono quattro: Tola e Fua, Jasub e Simeron.
2 Sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, Shemuel, heads of their families of Tola. In thetime of David, these numbered twenty-two thousand six hundred stout fighting men, grouped according to theirkinship.2 Figli di Tola: Ozi, Rafaia, Jeriel, Jemai, Jebsem e Samuel principi delle famiglie della loro parentela. Della stirpe di Tola furono contati ai tempi di Davide ventiduemilaseicento uomini valorosi.
3 Sons of Uzzi: Izrahiah. Sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, Isshiah. In al five chiefs,3 Figli di Ozi: Izraia, da cui nacquero Micael, Obadia, Joel e Jesia, cinque in tutto e tutti principi.
4 responsible for fighting companies amounting to thirty-six thousand troops, according to relationshipand family, for they had many women and children.4 Avevano con sè secondo le loro generazioni e le loro famiglie, trentaseimila uomini fortissimi, armati per la guerra, poichè ebbero molte mogli e molti figli.
5 They had kinsmen belonging to all the clans of Issachar, eighty-seven thousand stout fighting men, albelonging to one related group.5 I loro fratelli secondo tutta la parentela di Issacar furono computati in numero di ottantasettemila, valentissimi per la guerra.
6 Sons of Benjamin: Bela, Becher, Jediael: three.6 I figliuoli di Beniamino furono tre: Bela, Becor, Jadiel.
7 Sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri: five, chiefs of families and warriors. Their officialgenealogy included twenty-two thousand and thirty-four members.7 Figli di Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Jerimot e Urai; cinque principi delle famiglie e valorosissimi in guerra. Il loro numero fu ventiduemilatrentaquattro.
8 Sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezar, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, Alemeth, althese were the sons of Becher.8 Figli di Becor: Zamira, Joas, Eliezer, Elioenai, Amri, Jerimot, Abia, Anatot e Almat. Tutti costoro furono figli di Becor.
9 The official genealogy of the descendants of the chiefs of their families included twenty thousand twohundred warriors.9 Vennero contati secondo le loro principali famiglie, come principi delle loro parentele, ventimiladuecento uomini, valentissimi per la guerra.
10 Sons of Jediael: Bilhan. Sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish,Ahishahar.10 Figli di Jadiel: Balan; figli poi di Balan: Jeus, Beniamin, Aod, Canana, Zetan, Tarsis e Aisaar.
11 Al these sons of Jediael, became heads of families, stout fighting men, numbering seventeenthousand two hundred men fit for active service.11 Tutti questi figli di Jadiel furono principi delle loro parentele e in tutto furono diciassettemiladuecento uomini, atti per andare in guerra.
12 Shuppim and Huppim. Son of Ir: Hushim; his son: Aher.12 Vi furono ancora Sefam e Afam figli di Ir e Asim figlio di Aer.
13 Sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, Shal um. These were the sons of Bilhah.13 Figli di Neftali furono: Jasiel, Guni, Jeser e Sellum figli di Bala.
14 Sons of Manasseh: Asriel, born of his Aramaean concubine. She gave birth to Machir, father ofGilead.14 Il figlio di Manasse fu Esriel e la sua concubina Sira generò Machir padre di Galaad.
15 Machir took a wife for Huppim and Shuppim. His sister's name was Maacah. The name of the secondson was Zelophehad. Zelophehad had daughters.15 Machir poi diede moglie ai figliuoli suoi Affim e Safan, ed ebbe una sorella chiamata Maaca; il nome del secondogenito fu Salfaad, a cui nacquero delle figlie.
16 Maacah the wife of Machir gave birth to a son whom she cal ed Peresh. His brother was cal edSheresh and his sons Ulam and Rakem.16 Maaca moglie di Machir generò un figlio che chiamò Fares, mentre il nome del fratel suo fu Sares e i suoi figli Ulam e Recen.
17 Sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.17 Il figlio di Ulam fu Badan. Questi sono i figli di Galaad, figlio di Machir, figlio di Manasse.
18 His sister Hammoleketh gave birth to Ishod, Abiezer and Mahlah.18 Sua sorella Ammolechet partorì Isod, Abiezer e Moola.
19 Shemida had sons: Ahian, Shechem, Likhi and Aniam.19 I figli di Semida erano: Ain, Sechem, Leci e Aniam.
20 Sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,20 I figli di Efraim furono: Sutala, Bared figlio di lui, Taat figlio di Bared, Elada figlio di Taat, Taat figlio di Elada, Zabad figlio di Taat,
21 Zabad his son, Shuthelah his son and Ezer and Elead whom the men of Gath, natives of the country,kil ed when they came down to raid their cattle.21 Sutala figlio di Zabad, Ezer figlio di Sutala e Elad. Gli uomini di Get nati nel paese li uccisero, perchè erano discesi per invadere i loro possedimenti.
22 Their father Ephraim mourned for a long time and his brothers came to comfort him.22 Il loro padre Efraim li pianse a lungo e vennero i fratelli suoi per consolarlo.
23 He had intercourse with his wife, who conceived and gave birth to a son whom he cal ed Beriahbecause his house was in misfortune.23 Poi egli entrò dalla sua moglie, la quale concepì e generò un figlio, che chiamò col nome di Beria, perchè era nato in mezzo alle afflizioni della sua casa.
24 He had a daughter, Sheerah, who built Upper and Lower Beth-Horon and Uzzen-Sheerah.24 Sua figlia fu Sara, che edificò Betoron inferiore e superiore e Ozensara.
25 Rephah was his son, Shuthelah his son, Tahan his son,25 Ebbe ancora per figli: Rafa, Resef e Tale, dal quale nacque Taan,
26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,26 che generò Laadan; figlio di costui fu Ammiud, che generò Elisama,
27 Nun his son, Joshua his son.27 dal quale nacque Nun, che ebbe un figlio di nome Giosuè.
28 They had lands and settlements in Bethel and its dependencies from Naaran on the east to Gezer andits dependencies on the west, as wel as Shechem and its dependencies as far as Ayyah and its dependencies.28 Il loro possedimento e la loro dimora fu Betel coi villaggi adiacenti e all'oriente Noran, ad occidente Gazer coi suoi villaggi, Sichem pure coi suoi villaggi fino ad Aza co' suoi villaggi.
29 Beth-Shean with its dependencies, Taanach and its dependencies, Megiddo and its dependenciesand Dor with its dependencies were in the hands of the sons of Manasseh. There lived the sons of Joseph sonof Israel.29 Anche accanto ai figli di Manasse [ebbero] Betsan e i suoi dintorni, Tanac e i suoi dintorni, Mageddo e i suoi dintorni, Dor e i suoi dintorni. In queste città abitarono i figli di Giuseppe, figlio di Israele.
30 Sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah; their sister Serah.30 I figli di Aser furono: Jemna, Jesua, Jessui, Baria e Sara loro sorella.
31 Sons of Beriah: Heber and Malchiel. He fathered Birzaith.31 Figli di Baria: Eber e Melchiel, il quale fu padre di Barsait.
32 Heber fathered Japhlet, Shomer, Hotham and their sister Shua.32 Eber generò Jeflat, Somer, Otam e Suaa loro sorella.
33 Sons of Japhlet: Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.33 Figli di Jeflat: Fosec, Camaal e Asot; questi sono i figli di Jeflat.
34 Sons of Shomer his brother: Rohgah, Hubbah and Aram.34 Figli di Somer: Ai, Roaga, Aba e Aram.
35 Sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh and Amal.35 Figli di Elem suo fratello: Sufa, Jemna, Selles e Amal.
36 Sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri and Imrah.36 Figli di Sufa: Sue, Arnafer, Sual, Beri, Jamra,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beerah.37 Bosor, Od, Samma, Salusa, Jetran e Bera.
38 Sons of Ithran: Jephunneh, Pispa, Ara.38 Figli di Jeter: Jefone, Fasfa e Ara.
39 Sons of Ulla: Arah, Hanniel, Rizia.39 Figli di Olla: Aree, Aniel e Resia.
40 Al these were the sons of Asher, heads of families, picked men, warriors and senior princes. Theywere registered in fighting companies to the number of twenty-six thousand men.40 Tutti costoro figli di Aser furono capi delle famiglie, uomini scelti e valenti capi di principi. Il numero di quelli che erano in età atta alla guerra fu di ventiseimila.