Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Titus 2


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 As for yourself, you must say what is consistent with sound doctrine, namely,1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 that older men should be temperate, dignified, self-controlled, sound in faith, love, and endurance.2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 Similarly, older women should be reverent in their behavior, not slanderers, not addicted to drink, teaching what is good,3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 so that they may train younger women to love their husbands and children,4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 to be self-controlled, chaste, good homemakers, under the control of their husbands, so that the word of God may not be discredited.5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Urge the younger men, similarly, to control themselves,6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 showing yourself as a model of good deeds in every respect, with integrity in your teaching, dignity,7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 and sound speech that cannot be criticized, so that the opponent will be put to shame without anything bad to say about us.8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 Slaves are to be under the control of their masters in all respects, giving them satisfaction, not talking back to them9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 or stealing from them, but exhibiting complete good faith, so as to adorn the doctrine of God our savior in every way.10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 For the grace of God has appeared, saving all11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 and training us to reject godless ways and worldly desires and to live temperately, justly, and devoutly in this age,12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 as we await the blessed hope, the appearance of the glory of the great God and of our savior Jesus Christ,13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 who gave himself for us to deliver us from all lawlessness and to cleanse for himself a people as his own, eager to do what is good.14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Say these things. Exhort and correct with all authority. Let no one look down on you.15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!