Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Matthew 28


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLIA
1 After the sabbath, as the first day of the week was dawning, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.1 Pasado el sábado, al alborear el primer día de la semana, María Magdalena y la otra María fueron a ver el sepulcro.
2 And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, approached, rolled back the stone, and sat upon it.2 De pronto se produjo un gran terremoto, pues el Angel del Señor bajó del cielo y, acercándose, hizo rodar la piedra y se sentó encima de ella.
3 His appearance was like lightning and his clothing was white as snow.3 Su aspecto era como el relámpago y su vestido blanco como la nieve.
4 The guards were shaken with fear of him and became like dead men.4 Los guardias, atemorizados ante él, se pusieron a temblar y se quedaron como muertos.
5 Then the angel said to the women in reply, "Do not be afraid! I know that you are seeking Jesus the crucified.5 El Angel se dirigió a las mujeres y les dijo: «Vosotras no temáis, pues sé que buscáis a Jesús, el Crucificado;
6 He is not here, for he has been raised just as he said. Come and see the place where he lay.6 no está aquí, ha resucitado, como lo había dicho. Venid, ved el lugar donde estaba.
7 Then go quickly and tell his disciples, 'He has been raised from the dead, and he is going before you to Galilee; there you will see him.' Behold, I have told you."7 Y ahora id enseguida a decir a sus discípulos: “Ha resucitado de entre los muertos e irá delante de vosotros a Galilea; allí le veréis.” Ya os lo he dicho».
8 Then they went away quickly from the tomb, fearful yet overjoyed, and ran to announce this to his disciples.8 Ellas partieron a toda prisa del sepulcro, con miedo y gran gozo, y corrieron a dar la noticia a sus discípulos.
9 And behold, Jesus met them on their way and greeted them. They approached, embraced his feet, and did him homage.9 En esto, Jesús les salió al encuentro y les dijo: «¡Dios os guarde!» Y ellas, acercándose, se asieron de sus pies y le adoraron.
10 Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me."10 Entonces les dice Jesús: «No temáis. Id, avisad a mis hermanos que vayan a Galilea; allí me verán».
11 While they were going, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had happened.11 Mientras ellas iban, algunos de la guardia fueron a la ciudad a contar a los sumos sacerdotes todo lo que había pasado.
12 They assembled with the elders and took counsel; then they gave a large sum of money to the soldiers,12 Estos, reunidos con los ancianos, celebraron consejo y dieron una buena suma de dinero a los soldados,
13 telling them, "You are to say, 'His disciples came by night and stole him while we were asleep.'13 advirtiéndoles: «Decid: “Sus discípulos vinieron de noche y le robaron mientras nosotros dormíamos.”
14 And if this gets to the ears of the governor, we will satisfy (him) and keep you out of trouble."14 Y si la cosa llega a oídos del procurador, nosotros le convenceremos y os evitaremos complicaciones».
15 The soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has circulated among the Jews to the present (day).15 Ellos tomaron el dinero y procedieron según las instrucciones recibidas. Y se corrió esa versión entre los judíos, hasta el día de hoy.
16 The eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had ordered them.16 Por su parte, los once discípulos marcharon a Galilea, al monte que Jesús les había indicado.
17 When they saw him, they worshiped, but they doubted.17 Y al verle le adoraron; algunos sin embargo dudaron.
18 Then Jesus approached and said to them, "All power in heaven and on earth has been given to me.18 Jesús se acercó a ellos y les habló así: «Me ha sido dado todo poder en el cielo y en la tierra.
19 Go, therefore, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the holy Spirit,19 Id, pues, y haced discípulos a todas las gentes bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo,
20 teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, until the end of the age."20 y enseñándoles a guardar todo lo que yo os he mandado. Y he aquí que yo estoy con vosotros todos los días hasta el fin del mundo».