Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Sirach 10


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 A wise magistrate lends stability to his people, and the government of a prudent man is well ordered.1 Um governador sábio julga o seu povo; o governo de um homem sensato será estável.
2 As the people's judge, so are his ministers; as the head of a city, its inhabitants.2 Tal o juiz do povo, tais os seus ministros; tal o governador da cidade, tais os seus habitantes.
3 A wanton king destroys his people, but a city grows through the wisdom of its princes.3 Um rei privado de juízo perde o seu povo, as cidades povoam-se pelo bom senso dos que governam.
4 Sovereignty over the earth is in the hand of God, who raises up on it the man of the hour;4 O domínio sobre um país está na mão de Deus. Ele lhe suscitará no tempo oportuno um governador útil.
5 Sovereignty over every man is in the hand of God, who imparts his majesty to the ruler.5 A prosperidade do homem está na mão de Deus; é ele que põe na fronte do escriba um sinal de honra.
6 No matter the wrong, do no violence to your neighbor, and do not walk the path of arrogance.6 Não te recordes de nenhuma injustiça causada pelo próximo, nada faças por um procedimento injusto.
7 Odious to the LORD and to men is arrogance, and the sin of oppression they both hate.7 O orgulho é abominável a Deus e aos homens; e toda a iniqüidade das nações provoca horror.
8 Dominion is transferred from one people to another because of the violence of the arrogant.8 Um reino passa de um povo a outro, por causa das injustiças, dos ultrajes e de fraudes diversas.
9 Why are dust and ashes proud? even during life man's body decays;9 Nada há mais criminoso do que a avareza; de que se orgulha o que é terra e cinza?
10 A slight illness--the doctor jests, a king today--tomorrow he is dead.10 Nada há mais iníqüo do que o amor ao dinheiro; aquele que o ama chega até a vender a sua alma. Vivo ainda, despojou-se de suas próprias entranhas.
11 When a man dies, he inherits corruption; worms and gnats and maggots.11 A duração de todo o poder é breve; uma doença prolongada cansa o médico.
12 The beginning of pride is man's stubbornness in withdrawing his heart from his Maker;12 O médico atalha um breve mal-estar; assim, um que hoje é rei amanhã morrerá.
13 For pride is the reservoir of sin, a source which runs over with vice; Because of it God sends unheard-of afflictions and brings men to utter ruin.13 Quando o homem está morto, tem por herança serpentes, bichos e vermes.
14 The thrones of the arrogant God overturns and establishes the lowly in their stead.14 O início do orgulho num homem é renegar a Deus,
15 The roots of the proud God plucks up, to plant the humble in their place:15 pois seu coração se afasta daquele que o criou, porque o princípio de todo pecado é o orgulho; aquele que nele se compraz será coberto de maldições, e acabará sendo por elas derrubado.
16 He breaks down their stem to the level of the ground, then digs their roots from the earth.16 Eis porque o Senhor desonrou a assembléia dos maus, e os destruiu para sempre.
17 The traces of the proud God sweeps away and effaces the memory of them from the earth.17 Deus derrubou os tronos dos chefes orgulhosos e em lugar deles fez sentar homens pacíficos.
18 Insolence is not allotted to a man, nor stubborn anger to one born of woman.18 Deus fez secar as raízes das nações arrogantes, e implantou os humildes entre as mesmas nações.
19 Whose offspring can be in honor? Those of men. Which offspring are in honor? Those who fear God. Whose offspring can be in disgrace? Those of men. Which offspring are in disgrace? Those who transgress the commandments.19 O Senhor destruiu as terras das nações, e as arruinou até os alicerces.
20 Among brethren their leader is in honor; he who fears God is in honor among his people.20 Destruiu muitas delas e exterminou-as, apagou a sua lembrança de sobre a terra.
21 Be it tenant or wayfarer, alien or pauper, his glory is the fear of the LORD.21 Deus apaga a memória dos orgulhosos, enquanto faz perdurar a dos humildes de coração.
22 It is not just to despise a man who is wise but poor, nor proper to honor any sinner.22 O orgulho não foi criado para os homens, nem a cólera para o sexo feminino.
23 The prince, the ruler, the judge are in honor; but none is greater than he who fears God.23 A raça do homem que teme a Deus será honrada; será desonrado aquele que desprezar os preceitos do Senhor.
24 When free men serve a prudent slave, the wise man does not complain.24 Entre os seus irmãos, a homenagem é feita para aquele que os governa; aqueles que temem a Deus serão honrados na presença do Senhor.
25 Flaunt not your wisdom in managing your affairs, and boast not in your time of need.25 Rico, nobre ou pobre, sua glória é o temor do Senhor.
26 Better the worker who has plenty of everything than the boaster who is without bread.26 Não desprezes o homem justo, ainda que pobre; não enalteças um pecador, ainda que rico,
27 My son, with humility have self-esteem; prize yourself as you deserve.27 O grande, o justo e o poderoso recebem homenagens, mas ninguém é maior do que aquele que teme a Deus.
28 Who will acquit him who condemns himself? who will honor him who discredits himself?28 Homens livres serão os súditos de um escravo sensato. Repreendido, o homem prudente e bem educado não murmura, e o ignorante não será honrado.
29 The poor man is honored for his wisdom as the rich man is honored for his wealth;29 Não te orgulhes do trabalho que fazes, não sejas indolente no tempo da adversidade.
30 Honored in poverty, how much more so in wealth! Dishonored in wealth, in poverty how much the more!30 Mais vale o trabalho e abundância, do que o jactancioso que não tem pão.
31 Meu filho, conserva tua alma na doçura, e dá-lhe a honra que merece.
32 Aquele que peca contra si mesmo, que o justificará? Quem devolverá a honra a quem desonrou sua vida?
33 Um pobre é honrado pelo seu conhecimento e temor a Deus; há quem o é por causa de suas riquezas.
34 Mas quanta glória teria se fosse rico aquele que é honrado, mesmo sendo pobre! Mas o que se gloria de sua riqueza, acautele-se para não se tornar pobre.