Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Ecclesiastes/Qohelet 1


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 The words of David's son, Qoheleth, king in Jerusalem:1 كلام الجامعة ابن داود الملك في اورشليم.
2 Vanity of vanities, says Qoheleth, vanity of vanities! All things are vanity!2 باطل الاباطيل قال الجامعة. باطل الاباطيل الكل باطل.
3 What profit has man from all the labor which he toils at under the sun?3 ما الفائدة للانسان من كل تعبه الذي يتعبه تحت الشمس.
4 One generation passes and another comes, but the world forever stays.4 دور يمضي ودور يجيء والارض قائمة الى الابد.
5 The sun rises and the sun goes down; then it presses on to the place where it rises.5 والشمس تشرق والشمس تغرب وتسرع الى موضعها حيث تشرق.
6 Blowing now toward the south, then toward the north, the wind turns again and again, resuming its rounds.6 الريح تذهب الى الجنوب وتدور الى الشمال. تذهب دائرة دورانا والى مداراتها ترجع الريح.
7 All rivers go to the sea, yet never does the sea become full. To the place where they go, the rivers keep on going.7 كل الانهار تجري الى البحر والبحر ليس بملآن. الى المكان الذي جرت منه الانهار الى هناك تذهب راجعة.
8 All speech is labored; there is nothing man can say. The eye is not satisfied with seeing nor is the ear filled with hearing.8 كل الكلام يقصر. لا يستطيع الانسان ان يخبر بالكل. العين لا تشبع من النظر والاذن لا تمتلئ من السمع.
9 What has been, that will be; what has been done, that will be done. Nothing is new under the sun.9 ما كان فهو ما يكون والذي صنع فهو الذي يصنع فليس تحت الشمس جديد
10 Even the thing of which we say, "See, this is new!" has already existed in the ages that preceded us.10 ان وجد شيء يقال عنه انظر. هذا جديد. فهو منذ زمان كان في الدهور التي كانت قبلنا.
11 There is no remembrance of the men of old; nor of those to come will there be any remembrance among those who come after them.11 ليس ذكر للاولين. والآخرون ايضا الذين سيكونون لا يكون لهم ذكر عند الذين يكونون بعدهم
12 I, Qoheleth, was king over Israel in Jerusalem,12 انا الجامعة كنت ملكا على اسرائيل في اورشليم.
13 and I applied my mind to search and investigate in wisdom all things that are done under the sun. A thankless task God has appointed for men to be busied about.13 ووجهت قلبي للسؤال والتفتيش بالحكمة عن كل ما عمل تحت السموات. هو عناء رديء جعلها الله لبني البشر ليعنوا فيه.
14 I have seen all things that are done under the sun, and behold, all is vanity and a chase after wind.14 رأيت كل الاعمال التي عملت تحت الشمس فاذا الكل باطل وقبض الريح.
15 What is crooked cannot be made straight, and what is missing cannot be supplied.15 الاعوج لا يمكن ان يقوّم والنقص لا يمكن ان يجبر.
16 Though I said to myself, "Behold, I have become great and stored up wisdom beyond all who were before me in Jerusalem, and my mind has broad experience of wisdom and knowledge";16 انا ناجيت قلبي قائلا ها انا قد عظمت وازددت حكمة اكثر من كل من كان قبلي على اورشليم وقد رأى قلبي كثيرا من الحكمة والمعرفة
17 yet when I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly, I learned that this also is a chase after wind.17 ووجهت قلبي لمعرفة الحكمة ولمعرفة الحماقة والجهل. فعرفت ان هذا ايضا قبض الريح.
18 For in much wisdom there is much sorrow, and he who stores up knowledge stores up grief.18 لان في كثرة الحكمة كثرة الغم والذي يزيد علما يزيد حزنا