Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbs 4


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Hear, O children, a father's instruction, be attentive, that you may gain understanding!1 Ouvi, filhos meus, a instrução de um pai; sede atentos, para adquirir a inteligência,
2 Yes, excellent advice I give you; my teaching do not forsake.2 porque é sã a doutrina que eu vos dou; não abandoneis o meu ensino.
3 When I was my father's child, frail, yet the darling of my mother,3 Fui um {verdadeiro} filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.
4 He taught me, and said to me: "Let your heart hold fast my words: keep my commands, that you may live!4 Deu-me ele este conselho: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus preceitos e viverás.
5 "Get wisdom, get understanding! Do not forget or turn aside from the words I utter.5 Adquire sabedoria, adquire perspicácia, não te esqueças de nada, não te desvies de meus conselhos.
6 Forsake her not, and she will preserve you; love her, and she will safeguard you;6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.
7 The beginning of wisdom is: get wisdom; at the cost of all you have, get understanding.7 Eis o princípio da sabedoria: adquire a sabedoria. Adquire a inteligência em troca de tudo o que possuis.
8 Extol her, and she will exalt you; she will bring you honors if you embrace her;8 Tem-na em grande estima, ela te exaltará, glorificar-te-á quando a abraçares,
9 She will put on your head a graceful diadem; a glorious crown will she bestow on you."9 colocará sobre tua fronte uma graciosa coroa, outorgar-te-á um magnífico diadema.
10 Hear, my son, and receive my words, and the years of your life shall be many.10 Ouve, meu filho, recebe minhas palavras e se multiplicarão os anos de tua vida.
11 On the way of wisdom I direct you, I lead you on straightforward paths.11 É o caminho da sabedoria que te mostro, é pela senda da retidão que eu te guiarei.
12 When you walk, your step will not be impeded, and should you run, you will not stumble.12 Se nela caminhares, teus passos não serão dificultosos; se correres, não tropeçarás.
13 Hold fast to instruction, never let her go; keep her, for she is your life.13 Aferra-te à instrução, não a soltes, guarda-a, porque ela é tua vida.
14 The path of the wicked enter not, walk not on the way of evil men;14 Na estrada dos ímpios não te embrenhes, não sigas pelo caminho dos maus.
15 Shun it, cross it not, turn aside from it, and pass on.15 Evita-o, não passes por ele, desvia-te e toma outro,
16 For they cannot rest unless they have done evil; to have made no one stumble steals away their sleep.16 Porque eles não dormiriam sem antes haverem praticado o mal, não conciliariam o sono se não tivessem feito cair alguém,
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.17 tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.
18 But the path of the just is like shining light, that grows in brilliance till perfect day.18 Mas a vereda dos justos é como a aurora, cujo brilho cresce até o dia pleno.
19 The way of the wicked is like darkness; they know not on what they stumble.19 A estrada dos iníquos é tenebrosa, não percebem aquilo em que hão de tropeçar.
20 My son, to my words be attentive, to my sayings incline your ear;20 Meu filho, ouve as minhas palavras, inclina teu ouvido aos meus discursos.
21 Let them not slip out of your sight, keep them within your heart;21 Que eles não se afastem dos teus olhos, conserva-os no íntimo do teu coração,
22 For they are life to those who find them, to man's whole being they are health.22 pois são vida para aqueles que os encontram, saúde para todo corpo.
23 With closest custody, guard your heart, for in it are the sources of life.23 Guarda teu coração acima de todas as outras coisas, porque dele brotam todas as fontes da vida.
24 Put away from you dishonest talk, deceitful speech put far from you.24 Preserva tua boca da malignidade, longe de teus lábios a falsidade!
25 Let your eyes look straight ahead and your glance be directly forward.25 Que teus olhos vejam de frente e que tua vista perceba o que há diante de ti!
26 Survey the path for your feet, and let all your ways be sure.26 Examina o caminho onde colocas os pés e que sejam sempre retos!
27 Turn neither to right nor to left, keep your foot far from evil.27 Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, e retira teu pé do mal.