Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbs 4


font
NEW AMERICAN BIBLELA SACRA BIBBIA
1 Hear, O children, a father's instruction, be attentive, that you may gain understanding!1 Ascoltate, figli, la disciplina di un padre, state attenti a conoscere l'intelligenza.
2 Yes, excellent advice I give you; my teaching do not forsake.2 Perché una buona dottrina vi do: non disprezzate il mio insegnamento.
3 When I was my father's child, frail, yet the darling of my mother,3 Sono stato un figlio per mio padre, tenero e prediletto agli occhi di mia madre.
4 He taught me, and said to me: "Let your heart hold fast my words: keep my commands, that you may live!4 Egli mi istruiva e mi diceva: "Che il tuo cuore accolga le mie parole, custodisci i miei precetti e vivi!
5 "Get wisdom, get understanding! Do not forget or turn aside from the words I utter.5 Acquista sapienza, acquista intelligenza, non la dimenticare e non ti allontanare dalle parole della mia bocca.
6 Forsake her not, and she will preserve you; love her, and she will safeguard you;6 Non l'abbandonare e ti custodirà; amala e ti proteggerà.
7 The beginning of wisdom is: get wisdom; at the cost of all you have, get understanding.7 Inizio di sapienza è acquistare la sapienza e con ogni tuo avere acquistare l'intelligenza.
8 Extol her, and she will exalt you; she will bring you honors if you embrace her;8 Tienla stretta e ti esalterà, ti glorificherà se tu l'abbracci;
9 She will put on your head a graceful diadem; a glorious crown will she bestow on you."9 metterà sulla tua testa un diadema di grazia, ti circonderà di una corona di splendore".
10 Hear, my son, and receive my words, and the years of your life shall be many.10 Ascolta, figlio mio, accogli le mie parole e si moltiplicheranno per te gli anni della vita.
11 On the way of wisdom I direct you, I lead you on straightforward paths.11 Nella via della sapienza t'istruisco, t'incammino per i sentieri della rettitudine.
12 When you walk, your step will not be impeded, and should you run, you will not stumble.12 Quando camminerai, il tuo passo non sarà impedito, se correrai, tu non vacillerai.
13 Hold fast to instruction, never let her go; keep her, for she is your life.13 Afferra la disciplina, non l'abbandonare, custodiscila, perché è la tua vita.
14 The path of the wicked enter not, walk not on the way of evil men;14 Nel sentiero degli empi non andare e non procedere nella via dei malvagi.
15 Shun it, cross it not, turn aside from it, and pass on.15 Evitala, non ci passare, allontanati da essa e passa oltre.
16 For they cannot rest unless they have done evil; to have made no one stumble steals away their sleep.16 Essi non si addormentano se non hanno fatto il male, svanisce il loro sonno se non han fatto inciampare.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.17 Essi mangiano il pane dell'empietà e bevono il vino dei violenti.
18 But the path of the just is like shining light, that grows in brilliance till perfect day.18 La via dei giusti è come la luce dell'aurora, il cui splendore aumenta fino all'apparir del giorno.
19 The way of the wicked is like darkness; they know not on what they stumble.19 La via degli empi invece è come l'oscurità; non sanno in che cosa inciamperanno.
20 My son, to my words be attentive, to my sayings incline your ear;20 Figlio mio, sii attento alle mie parole, tendi il tuo orecchio ai miei detti.
21 Let them not slip out of your sight, keep them within your heart;21 Non si allontanino dai tuoi occhi, custodiscile dentro al tuo cuore.
22 For they are life to those who find them, to man's whole being they are health.22 Perché sono vita per chi le trova, per ogni corpo son guarigione.
23 With closest custody, guard your heart, for in it are the sources of life.23 Con ogni cura custodisci il tuo cuore, perché da lui sgorga la vita.
24 Put away from you dishonest talk, deceitful speech put far from you.24 Rimuovi da te la falsità della bocca, la deviazione delle labbra allontana da te.
25 Let your eyes look straight ahead and your glance be directly forward.25 I tuoi occhi guardino avanti, i tuoi sguardi siano dritti di fronte a te.
26 Survey the path for your feet, and let all your ways be sure.26 Spiana il sentiero al tuo piede, tutte le tue vie siano solide.
27 Turn neither to right nor to left, keep your foot far from evil.27 Non ti voltar né a destra né a sinistra, rimuovi il tuo piede dal male!