Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Psalms 9


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLIA
1 For the leader; according to Muth Labben. A psalm of David.1 Del maestro de coro. Para oboes y arpa. Salmo. De David.
2 I will praise you, LORD, with all my heart; I will declare all your wondrous deeds.2 Te doy gracias, Yahveh, de todo corazón,
cantaré todas tus maravillas;
3 I will delight and rejoice in you; I will sing hymns to your name, Most High.3 quiero alegrarme y exultar en ti,
salmodiar a tu nombre, Altísimo.
4 For my enemies turn back; they stumble and perish before you.4 Mis enemigos retroceden,
flaquean, perecen delante de tu rostro;
5 You upheld my right and my cause, seated on your throne, judging justly.5 pues tú has llevado mi juicio y mi sentencia,
sentándote en el trono cual juez justo.
6 You rebuked the nations, you destroyed the wicked; their name you blotted out for all time6 Has reprimido a las gentes, has perdido al impío,
has borrado su nombre para siempre jamás;
7 The enemies have been ruined forever; you destroyed their cities; their memory has perished.7 acabado el enemigo, todo es ruina sin fin,
has suprimido sus ciudades, perdido su recuerdo.
He aquí que
8 The LORD rules forever, has set up a throne for judgment.8 Yahveh se sienta para siempre,
afianza para el juicio su trono;
9 It is God who governs the world with justice, who judges the peoples with fairness.9 él juzga al orbe con justicia,
a los pueblos con rectitud sentencia.
10 The LORD is a stronghold for the oppressed, stronghold in times of trouble.10 ¡Sea Yahveh ciudadela para el oprimido,
ciudadela en los tiempos de angustia!
11 Those who honor your name trust in you; you never forsake those who seek you, LORD.11 Y en ti confíen los que saben tu nombre,
pues tú, Yahveh, no abandonas a los que te buscan.
12 Sing hymns to the LORD enthroned on Zion; proclaim God's deeds among the nations!12 Salmodiad a Yahveh, que se sienta en Sión,
publicad por los pueblos sus hazañas;
13 For the avenger of bloodshed remembers, does not forget the cry of the afflicted.13 que él pide cuentas de la sangre, y de ellos se acuerda,
no olvida el grito de los desdichados.
14 Have mercy on me, LORD; see how my foes afflict me! You alone can raise me from the gates of death.14 Tenme piedad, Yahveh, ve mi aflicción,
tú que me recobras de las puertas de la muerte,
15 Then I will declare all your praises, sing joyously of your salvation in the gates of daughter Zion.15 para que yo cuente todas tus alabanzas
a las puertas de la hija de Sión, gozoso de tu
salvación.
16 The nations fall into the pit they dig; in the snare they hide, their own foot is caught.16 Se hundieron los gentiles en la fosa que hicieron,
en la red que ocultaron, su pie quedó prendido.
17 The LORD is revealed in this divine rule: by the deeds they do the wicked are trapped. Higgaion. Selah17 Yahveh se ha dado a conocer, ha hecho justicia,
el impío se ha enredado en la obra de sus manos.
Sordina. Pausa.
18 To Sheol the wicked will depart, all the nations that forget God.18 ¡Vuelvan los impíos al seol,
todos los gentiles que de Dios se olvidan!
19 The needy will never be forgotten, nor will the hope of the afflicted ever fade.19 Que no queda olvidado el pobre eternamente,
no se pierde por siempre la esperanza de los
desdichados.
20 Arise, LORD, let no mortal prevail; let the nations be judged in your presence.20 ¡Levántate, Yahveh, no triunfe el hombre,
sean juzgados los gentiles delante de tu rostro!
21 Strike them with terror, LORD; show the nations they are mere mortals. Selah21 Infunde tú, Yahveh, en ellos el terror,
aprendan los gentiles que no son más que hombres.
Pausa.