Psalms 32
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Of David. A maskil. Happy the sinner whose fault is removed, whose sin is forgiven. | 1 لداود. قصيدة. طوبى للذي غفر اثمه وسترت خطيته. |
2 Happy those to whom the LORD imputes no guilt, in whose spirit is no deceit. | 2 طوبى لرجل لا يحسب له الرب خطية ولا في روحه غش |
3 As long as I kept silent, my bones wasted away; I groaned all the day. | 3 لما سكت بليت عظامي من زفيري اليوم كله. |
4 For day and night your hand was heavy upon me; my strength withered as in dry summer heat. Selah | 4 لان يدك ثقلت عليّ نهارا وليلا. تحولت رطوبتي الى يبوسة القيظ. سلاه. |
5 Then I declared my sin to you; my guilt I did not hide. I said, "I confess my faults to the LORD," and you took away the guilt of my sin. Selah | 5 اعترف لك بخطيتي ولا اكتم اثمي. قلت اعترف للرب بذنبي وانت رفعت أثام خطيتي. سلاه. |
6 Thus should all your faithful pray in time of distress. Though flood waters threaten, they will never reach them. | 6 لهذا يصلّي لك كل تقي في وقت يجدك فيه. عند غمارة المياه الكثيرة اياه لا تصيب. |
7 You are my shelter; from distress you keep me; with safety you ring me round. Selah | 7 انت ستر لي. من الضيق تحفظني. بترنم النجاة تكتنفني. سلاه |
8 I will instruct you and show you the way you should walk, give you counsel and watch over you. | 8 اعلّمك وارشدك الطريق التي تسلكها. انصحك. عيني عليك. |
9 Do not be senseless like horses or mules; with bit and bridle their temper is curbed, else they will not come to you. | 9 لا تكونوا كفرس او بغل بلا فهم. بلجام وزمام زينته يكم لئلا يدنو اليك. |
10 Many are the sorrows of the wicked, but love surrounds those who trust in the LORD. | 10 كثيرة هي نكبات الشرير. اما المتوكل على الرب فالرحمة تحيط به |
11 Be glad in the LORD and rejoice, you just; exult, all you upright of heart. | 11 افرحوا بالرب وابتهجوا يا ايها الصدّيقون واهتفوا يا جميع المستقيمي القلوب |