Psalms 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 A song; a psalm of David | 1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma; |
2 My heart is steadfast, God; my heart is steadfast. I will sing and chant praise. | 2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora. |
3 Awake, my soul; awake, lyre and harp! I will wake the dawn. | 3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações, |
4 I will praise you among the peoples, LORD; I will chant your praise among the nations. | 4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade. |
5 For your love towers to the heavens; your faithfulness, to the skies. | 5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira. |
6 Appear on high over the heavens, God; may your glory appear above all the earth. | 6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos. |
7 Help with your right hand and answer us that your loved ones may escape. | 7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot. |
8 God promised in the sanctuary: "I will exult, I will apportion Shechem; the valley of Succoth I will measure out. | 8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro; |
9 Gilead is mine, mine is Manasseh; Ephraim is the helmet for my head, Judah, my own scepter. | 9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia. |
10 Moab is my washbowl; upon Edom I cast my sandal; I will triumph over Philistia." | 10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom? |
11 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me into Edom? | 11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos? |
12 Was it not you who rejected us, God? Do you no longer march with our armies? | 12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano. |
13 Give us aid against the foe; worthless is human help. | 13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos. |
14 We will triumph with the help of God, who will trample down our foes. |