Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Psalms 108


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA MARTINI
1 A song; a psalm of David1 Salmo di Davidde.
Non tener celata, o Dio, la mia lode: perocché la bocca dell'iniquo, e del traditore si è spalancata contro di me.
2 My heart is steadfast, God; my heart is steadfast. I will sing and chant praise.2 Han parlato contro di me con lingua bugiarda; e con discorsi spiranti il mal animo mi hanno circonvenuto, e impugnato senza cagione.
3 Awake, my soul; awake, lyre and harp! I will wake the dawn.3 In vece di amarmi mi nimicavano: ma io orava.
4 I will praise you among the peoples, LORD; I will chant your praise among the nations.4 E rendettero a me male per bene, e odio per l'amor mio
5 For your love towers to the heavens; your faithfulness, to the skies.5 Sogetta colui al peccatore, e il diavolo gli stia alla destra.
6 Appear on high over the heavens, God; may your glory appear above all the earth.6 Quand'egli è chiamato in giudizio n'esca condannato, e l'orazione di lui diventi un peccato.
7 Help with your right hand and answer us that your loved ones may escape.7 I giorni di lui siano pochi, e il suo ministero sia dato a un altro.
8 God promised in the sanctuary: "I will exult, I will apportion Shechem; the valley of Succoth I will measure out.8 Divengano orfani i suoi figliuoli, e vedova la sua moglie.
9 Gilead is mine, mine is Manasseh; Ephraim is the helmet for my head, Judah, my own scepter.9 I suoi figliuoli errino vagabondi, e mendichino: e siano discacciati dalle loro abitazioni.
10 Moab is my washbowl; upon Edom I cast my sandal; I will triumph over Philistia."10 Le sue facoltà rintracci tutte l'usuraio: e sian depredate dagli stranieri le sue fatiche.
11 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me into Edom?11 Non sia per lui chi l'aiuti, né sia chi de' suoi pupilli abbia pietà.
12 Was it not you who rejected us, God? Do you no longer march with our armies?12 I figliuoli di lui siano sterminati: in una generazione sola resti cancellato il suo nome.
13 Give us aid against the foe; worthless is human help.13 Torni in memoria dinanzi a Dio l'iniquità de' suoi padri, e il peccato di sua madre non sia cancellato.
14 We will triumph with the help of God, who will trample down our foes.14 Siano (i loro peccati) sempre davanti al Signore, e sparisca dalla terra la memoria di loro: perché egli non si è ricordato di usare misericordia.
15 E ha perseguitato un povero, e un mendico, e uno che aveva il cuore addolorato per metterlo a morte.
16 E ha amato la maledizione, e gli verrà: e non ha voluto la benedizione, e sarà lontana da lui.
17 E si è rivestito della maledizione quasi di un vestimento, ed ella ha penetrato come acqua nelle sue interiora, e come olio, nelle sue ossa.
18 Siagli come la veste, che lo ricopre, e come la cintola, con cui sempre si cinge.
19 Questo è presso Dio il guadagno dì coloro, che mi nimicano, e macchinano sciagure contro l'anima mia.
20 E tu, Signore, Signore, sta dalla parte mia per amor del tuo nome: imperocché soave ell'è la tua misericordia.
21 Liberami, perché io son bisognoso e povero: e il mio cuore è turbato dentro di me.
22 Svanisco com' ombra, che va declinando, e mi agitano come si fa delle locuste.
23 Le mie ginocchia sono snervate per lo digiuno, ed è stenuata la mia carne priva di umore.
24 Ed io divenni il loro ludibrio: mi miravano, e scuotevano le loro teste.
25 Aiutami, Signore Dio mio: salvami secondo la tua misericordia.
26 E sappiano, che in questo vi è la tua mano: e che questa cosa da te è fatta, o Signore.
27 Eglino malediranno, e tu benedirai; quelli, che si levano contro di me siano svergognati: ma il tuo servo sarà nell'allegrezza.
28 Siano coperti di rossore quelli, che mi nimicano: e siano rinvolti nella lor confusione come in un doppio mantello:
29 Celebrerò altamente colla mia bocca il Signore: e nella numerosa adunanza a lui darò lode.
30 Perché égli si è messo alla destra del povero per salvar dai persecutori l'anima mia.