Psalms 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 A song; a psalm of David | 1 Ének. Dávid zsoltára. |
2 My heart is steadfast, God; my heart is steadfast. I will sing and chant praise. | 2 Kész az én szívem, Istenem, kész az én szívem, énekelek és zsoltárt zengek. Ébredj fel, dicsőségem! |
3 Awake, my soul; awake, lyre and harp! I will wake the dawn. | 3 Ébredjen a hárfa és a lant, hadd keltsem fel a hajnalt! |
4 I will praise you among the peoples, LORD; I will chant your praise among the nations. | 4 Hálát adok neked, Uram, a népek között, zsoltárral dicsérlek a nemzetek között. |
5 For your love towers to the heavens; your faithfulness, to the skies. | 5 Mert irgalmad felér az egekig és hűséged a fellegekig. |
6 Appear on high over the heavens, God; may your glory appear above all the earth. | 6 Tedd, Isten, hogy dicséreted az egek fölé érjen, s az egész földön nyilvánuljon meg dicsőséged! |
7 Help with your right hand and answer us that your loved ones may escape. | 7 Hogy szeretteid megszabaduljanak, szabadíts meg jobboddal és hallgass meg engem! |
8 God promised in the sanctuary: "I will exult, I will apportion Shechem; the valley of Succoth I will measure out. | 8 Szent helyén így szól Isten: »Örvendezve kiosztom Szíchemet, kimérem nektek Szukkót völgyét. |
9 Gilead is mine, mine is Manasseh; Ephraim is the helmet for my head, Judah, my own scepter. | 9 Enyém Gileád és enyém Manassze, Efraim az én fejem sisakja. Júda az én jogaram, |
10 Moab is my washbowl; upon Edom I cast my sandal; I will triumph over Philistia." | 10 Moáb a tál, amelyben mosakszom; Edomra vetem sarumat, a filiszteusok barátaimmá lettek.« |
11 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me into Edom? | 11 Ki visz el engem az erős városba? Ki vezet el engem Edomba? |
12 Was it not you who rejected us, God? Do you no longer march with our armies? | 12 Nemde te, Isten, bár elvetettél minket, te, Isten, bár nem vonultál ki seregeinkkel? |
13 Give us aid against the foe; worthless is human help. | 13 Segíts ki minket a szorongatásból, mert hiábavaló az emberi segítség, |
14 We will triumph with the help of God, who will trample down our foes. | 14 de Istennel győzelmet aratunk, s ő eltapossa ellenségeinket. |