Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Job 37


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 At this my heart trembles and leaps out of its place,1 También por eso tiembla mi corazón y se me salta fuera del pecho.
2 To hear his angry voice as it rumbles forth from his mouth!2 ¡Escuchen el estampido de su voz y el estruendo que sale de su boca!
3 Everywhere under the heavens he sends it, with his lightning, to the ends of the earth.3 El lanza su rayo bajo los cielos y hasta los confines de la tierra llega su fulgor.
4 Again his voice roars-- the majestic sound of his thunder.4 Detrás de él, ruge una voz: hace tronar su voz majestuosa y no retiene los relámpagos mientras se deja oír su voz.
5 He does great things beyond our knowing; wonders past our searching out.5 Dios nos hace contemplar maravillas, realiza grandes cosas, que no llegamos a entender.
6 For he says to the snow, "Fall to the earth"; likewise to his heavy, drenching rain.6 Cuando dice a la nieve: «Cae sobre la tierra», y a los aguaceros: «Lluevan con fuerza»,
7 He shuts up all mankind indoors;7 él suspende la actividad de los hombres, para que todos reconozcan su obra;
8 the wild beasts take to cover and remain quietly in their dens.8 las fieras se meten en sus guaridas y se refugian en sus madrigueras.
9 Out of its chamber comes forth the tempest; from the north winds, the cold.9 De la constelación austral irrumpe la tormenta, y el frío, de los vientos del norte.
10 With his breath God brings the frost, and the broad waters become congealed.10 Al soplo de Dios se forma el hielo y se congela la extensión de las aguas.
11 With hail, also, the clouds are laden, as they scatter their flashes of light.11 El carga la nube de humedad, y el nubarrón expande su relámpago,
12 He it is who changes their rounds, according to his plans, in their task upon the surface of the earth,12 que gira en derredor, conforme a sus planes, para ejecutar cada uno de sus mandatos por toda la superficie de la tierra:
13 whether for punishment or mercy, as he commands.13 sea que cumpla su voluntad para un castigo o para dispensar sus beneficios.
14 Hearken to this, O Job! Stand and consider the wondrous works of God!14 Presta atención a esto, Job, detente y considera las maravillas de Dios.
15 Do you know how God lays his commands upon them, and makes the light shine forth from his clouds?15 ¿Sabes acaso cómo Dios las dirige y cómo su nube hace brillar el rayo?
16 Do you know how the clouds are banked, the wondrous work of him who is perfect in knowledge?16 ¿Sabes cómo se balancean las nubes, maravillas de un maestro en sabiduría?
17 You, whom the streams of water fail when a calm from the south comes over the land,17 Tú, que no soportas el ardor de tu ropa, cuando la tierra está en calma bajo el viento del sur,
18 Do you spread out with him the firmament of the skies, hard as a brazen mirror?18 ¿puedes extender con él la bóveda del cielo, sólida como un espejo de metal fundido?
19 Teach us then what we shall say to him; we cannot, for the darkness, make our plea.19 Enséñanos qué debemos decirle: no discutiremos más, a causa de la oscuridad.
20 Will he be told about it when I speak, or when a man says he is being destroyed?20 Si yo hablo, ¿alguien se lo cuenta? ¿Hay que informarlo de lo que dice un hombre?
21 Nay, rather, it is as the light which men see not while it is obscured among the clouds, till the wind comes by and sweeps the clouds away.21 Hasta ahora no se veía la luz: estaba oscurecida por las nubes; pero pasó un viento y las disipó.
22 From the North the splendor comes, surrounding God's awesome majesty!22 ¡Un áureo resplandor viene del norte; una terrible tempestad reina en torno de Dios!
23 The Almighty! we cannot discover him, pre-eminent in power and judgment; his great justice owes no one an accounting.23 ¡Es el Todopoderoso, y no lo podemos alcanzar! El es sublime por su fuerza y su equidad, grande por su justicia y no oprime a nadie.
24 Therefore men revere him, though none can see him, however wise their hearts.24 Por eso le temen los hombres, y él no tiene en cuenta ni siquiera a los sabios.