Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Sirach 1


font
KING JAMES BIBLELA SACRA BIBBIA
1 All wisdom cometh from the Lord, and is with him for ever.1 Tutta la sapienza viene dal Signore e con lui rimane per sempre.
2 Who can number the sand of the sea, and the drops of rain, and the days of eternity?2 La sabbia dei mari, le gocce della pioggia, i giorni dei secoli, chi può contarli?
3 Who can find out the height of heaven, and the breadth of the earth, and the deep, and wisdom?3 L'altezza del cielo, la distesa della terra, la profondità dell'abisso, chi può esplorarle?
4 Wisdom hath been created before all things, and the understanding of prudence from everlasting.4 La sapienza fu creata prima d'ogni cosa, e l'intelligenza che comprende c'è da sempre.
5 The word of God most high is the fountain of wisdom; and her ways are everlasting commandments.5 La radice della sapienza a chi fu rivelata? E le sue sottigliezze chi le conosce?
6 To whom hath the root of wisdom been revealed? or who hath known her wise counsels?6 Uno solo è sapiente, egli è molto terribile e sta assiso sul suo trono.
7 [Unto whom hath the knowledge of wisdom been made manifest? and who hath understood her great experience?]7 Il Signore stesso l'ha creata, l'ha vista e l'ha misurata, l'ha riversata in tutte le sue opere.
8 There is one wise and greatly to be feared, the Lord sitting upon his throne.8 Essa è posseduta secondo il suo dono, egli l'ha dispensata a quanti lo amano.
9 He created her, and saw her, and numbered her, and poured her out upon all his works.9 Il timore del Signore è gloria e vanto, è allegrezza e corona di festa.
10 She is with all flesh according to his gift, and he hath given her to them that love him.10 Il timore del Signore rallegra il cuore, dà gioia, allegrezza e abbondanza di giorni.
11 The fear of the Lord is honour, and glory, and gladness, and a crown of rejoicing.11 Chi teme il Signore si troverà bene alla fine, nel giorno della sua morte sarà benedetto.
12 The fear of the Lord maketh a merry heart, and giveth joy, and gladness, and a long life.12 Principio della sapienza è temere il Signore, essa è data ai fedeli nel seno materno.
13 Whoso feareth the Lord, it shall go well with him at the last, and he shall find favour in the day of his death.13 Ha posto il suo nido fra gli uomini con fondamenta eterne, sarà quindi affidata alla loro discendenza.
14 To fear the Lord is the beginning of wisdom: and it was created with the faithful in the womb.14 Apice della sapienza è temere il Signore, essa inebria con i suoi frutti.
15 She hath built an everlasting foundation with men, and she shall continue with their seed.15 Riempirà la loro casa secondo i loro desideri, e con i suoi prodotti i loro magazzini.
16 To fear the Lord is fulness of wisdom, and filleth men with her fruits.16 Corona della sapienza è il timore del Signore, essa genera pace e buona salute,
17 She filleth all their house with things desirable, and the garners with her increase.17 effonde scienza e conoscenza intelligente, esalta la gloria di quanti la possiedono.
18 The fear of the Lord is a crown of wisdom, making peace and perfect health to flourish; both which are the gifts of God: and it enlargeth their rejoicing that love him.18 Radice della sapienza è temere il Signore, i suoi rami sono abbondanza di giorni.
19 Wisdom raineth down skill and knowledge of understanding standing, and exalteth them to honour that hold her fast.19 La collera ingiusta non sarà scusata, perciò l'eccesso dell'ira sarà causa di caduta.
20 The root of wisdom is to fear the Lord, and the branches thereof are long life.20 L'uomo paziente si domina in tempo, ma poi avrà soddisfazione.
21 The fear of the Lord driveth away sins: and where it is present, it turneth away wrath.21 Per un certo tempo nasconde i suoi pensieri, ma le labbra di molti parleranno del suo buonsenso.
22 A furious man cannot be justified; for the sway of his fury shall be his destruction.22 Nei tesori della sapienza ci sono proverbi intelligenti, ma per il peccatore è obbrobrio la pietà verso Dio.
23 A patient man will tear for a time, and afterward joy shall spring up unto him.23 Se desideri la sapienza osserva i comandamenti, così il Signore te la concederà;
24 He will hide his words for a time, and the lips of many shall declare his wisdom.24 perché nel timore del Signore c'è sapienza e istruzione, a lui piace la fedeltà e la mansuetudine.
25 The parables of knowledge are in the treasures of wisdom: but godliness is an abomination to a sinner.25 Non disprezzare il timore del Signore e non avvicinarti a lui con cuore doppio.
26 If thou desire wisdom, keep the commandments, and the Lord shall give her unto thee.26 Non fare l'ipocrita davanti agli uomini, ma fai attenzione alle tue labbra.
27 For the fear of the Lord is wisdom and instruction: and faith and meekness are his delight.27 Non ti esaltare, per non cadere e tirarti addosso il disonore;
28 Distrust not the fear of the Lord when thou art poor: and come not unto him with a double heart.28 il Signore svelerà i tuoi segreti e ti svergognerà davanti all'assemblea,
29 Be not an hypocrite in the sight of men, and take good heed what thou speakest.29 perché non hai camminato nel timore del Signore e il tuo cuore era pieno d'inganno.
30 Exalt not thyself, lest thou fall, and bring dishonour upon thy soul, and so God discover thy secrets, and cast thee down in the midst of the congregation, because thou camest not in truth to the fear of the Lord, but thy heart is full of deceit.