Sirach 1
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 All wisdom cometh from the Lord, and is with him for ever. | 1 Omnis sapientia a Domino Deo est et cum illo fuit semper et est ante aevum. |
2 Who can number the sand of the sea, and the drops of rain, and the days of eternity? | 2 Arenam maris et pluviae guttas et dies saeculi quis dinumeravit? Altitudinem caeli et latitudinem terrae et profundum abyssi quis mensus est? |
3 Who can find out the height of heaven, and the breadth of the earth, and the deep, and wisdom? | 3 Sapientiam Dei praecedentem omnia quis investigavit? |
4 Wisdom hath been created before all things, and the understanding of prudence from everlasting. | 4 Prior omnium creata est sapientia, et intellectus prudentiae ab aevo. |
5 The word of God most high is the fountain of wisdom; and her ways are everlasting commandments. | 5 Fons sapientiae verbum Dei in excelsis, et ingressus illius mandata aeterna. |
6 To whom hath the root of wisdom been revealed? or who hath known her wise counsels? | 6 Radix sapientiae cui revelata est? Et astutias illius quis agnovit? |
7 [Unto whom hath the knowledge of wisdom been made manifest? and who hath understood her great experience?] | 7 Disciplina sapientiae cui revelata est et manifestata? Et multiplicem peritiam illius quis intellexit? |
8 There is one wise and greatly to be feared, the Lord sitting upon his throne. | 8 Unus est Altissimus, creator omnipotens et rex potens et metuendus nimis, sedens super thronum suum et dominans, Deus. |
9 He created her, and saw her, and numbered her, and poured her out upon all his works. | 9 Ipse creavit illam in spiritu sancto et vidit et dinumeravit et mensus est; |
10 She is with all flesh according to his gift, and he hath given her to them that love him. | 10 et effudit illam super omnia opera sua et super omnem carnem secundum largitatem suam et praebuit illam diligentibus se. |
11 The fear of the Lord is honour, and glory, and gladness, and a crown of rejoicing. | 11 Timor Domini gloria et gloriatio et laetitia et corona exsultationis. |
12 The fear of the Lord maketh a merry heart, and giveth joy, and gladness, and a long life. | 12 Timor Domini delectabit cor et dabit laetitiam et gaudium et longitudinem dierum. |
13 Whoso feareth the Lord, it shall go well with him at the last, and he shall find favour in the day of his death. | 13 Timenti Dominum bene erit in extremis, et in die defunctionis suae benedicetur. |
14 To fear the Lord is the beginning of wisdom: and it was created with the faithful in the womb. | 14 Dilectio Dei honorabilis sapientia; |
15 She hath built an everlasting foundation with men, and she shall continue with their seed. | 15 quibus autem apparuerit, dispertit eam in visionem sui ipsius et in agnitione magnalium suorum. |
16 To fear the Lord is fulness of wisdom, and filleth men with her fruits. | 16 Initium sapientiae timor Domini, et cum fidelibus in vulva concreata est; cum hominibus veritatis ab aevo fundata est et semini eorum se credet. |
17 She filleth all their house with things desirable, and the garners with her increase. | 17 Timor Domini scientiae religiositas; |
18 The fear of the Lord is a crown of wisdom, making peace and perfect health to flourish; both which are the gifts of God: and it enlargeth their rejoicing that love him. | 18 religiositas custodiet et iustificabit cor, iucunditatem atque gaudium dabit. |
19 Wisdom raineth down skill and knowledge of understanding standing, and exalteth them to honour that hold her fast. | 19 |
20 The root of wisdom is to fear the Lord, and the branches thereof are long life. | 20 Plenitudo sapientiae est timere Deum; et inebriat eos fructibus suis. |
21 The fear of the Lord driveth away sins: and where it is present, it turneth away wrath. | 21 Omnem domum illius implebit rebus pretiosis et receptacula thesauris illius. |
22 A furious man cannot be justified; for the sway of his fury shall be his destruction. | 22 Corona sapientiae timor Domini, repollens pacem et salutis fructum: |
23 A patient man will tear for a time, and afterward joy shall spring up unto him. | 23 utraque autem sunt dona Dei. |
24 He will hide his words for a time, and the lips of many shall declare his wisdom. | 24 Scientiam et intellectum prudentiae sapientia effundit quasi pluviam; et gloriam tenentium se exaltat. |
25 The parables of knowledge are in the treasures of wisdom: but godliness is an abomination to a sinner. | 25 Radix sapientiae est timere Dominum, et rami illius longaevi. |
26 If thou desire wisdom, keep the commandments, and the Lord shall give her unto thee. | 26 In thesauris sapientiae intellectus et scientiae religiositas; exsecratio autem peccatoribus sapientia. |
27 For the fear of the Lord is wisdom and instruction: and faith and meekness are his delight. | 27 Timor Domini expellit peccatum; cum autem adsit, omnem avertit iram. |
28 Distrust not the fear of the Lord when thou art poor: and come not unto him with a double heart. | 28 Nam, qui sine timore est, non poterit iustificari; iracundia enim animositatis illius subversio illi erit. |
29 Be not an hypocrite in the sight of men, and take good heed what thou speakest. | 29 Usque in tempus sustinebit patiens, et postea erit redditio iucunditatis. |
30 Exalt not thyself, lest thou fall, and bring dishonour upon thy soul, and so God discover thy secrets, and cast thee down in the midst of the congregation, because thou camest not in truth to the fear of the Lord, but thy heart is full of deceit. | 30 Bonus sensus usque in tempus abscondet verba illius, et labia multorum enarrabunt sensum illius. |
31 In thesauris sapientiae parabola disciplinae; | |
32 exsecratio autem peccatori cultura Dei. | |
33 Fili, concupiscens sapientiam conserva iustitiam, et Deus praebebit illam tibi. | |
34 Sapientia enim et disciplina timor Domini, et quod beneplacitum est illi, | |
35 fides et mansuetudo. | |
36 Ne sis incredibilis timori Domini et ne accesseris ad illum duplici corde. | |
37 Ne fueris hypocrita in conspectu hominum et cave a labiis tuis. | |
38 Ne extollas teipsum, ne forte cadas et adducas animae tuae inhonorationem, | |
39 et revelet Deus absconsa tua et in medio synagogae elidat te; | |
40 quoniam accessisti maligne ad timorem Domini, et cor tuum plenum est dolo et fallacia. |