Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Sirach 1


font
KING JAMES BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 All wisdom cometh from the Lord, and is with him for ever.1 Toda sabiduría viene del Señor, y está con él para siempre.
2 Who can number the sand of the sea, and the drops of rain, and the days of eternity?2 ¿Quién puede contar la arena de los mares, las gotas de la lluvia y los días de la eternidad?
3 Who can find out the height of heaven, and the breadth of the earth, and the deep, and wisdom?3 ¿Quién puede medir la altura del cielo, la extensión de la tierra, el abismo y la sabiduría?
4 Wisdom hath been created before all things, and the understanding of prudence from everlasting.4 Antes que todas las cosas fue creada la sabiduría y la inteligencia previsora, desde la eternidad.
5 The word of God most high is the fountain of wisdom; and her ways are everlasting commandments.5 El manantial de la sabiduría es la palabra de Dios en las alturas, y sus canales son los mandamientos eternos.
6 To whom hath the root of wisdom been revealed? or who hath known her wise counsels?6 ¿A quién fue revelada la raíz de la sabiduría y quién conoció sus secretos designios?
7 [Unto whom hath the knowledge of wisdom been made manifest? and who hath understood her great experience?]7 ¿A quién se le manifestó la ciencia de la sabiduría y quién comprendió la diversidad de sus caminos?
8 There is one wise and greatly to be feared, the Lord sitting upon his throne.8 Sólo uno es sabio, temible en extremo: el Señor, que está sentado en su trono.
9 He created her, and saw her, and numbered her, and poured her out upon all his works.9 El mismo la creó, la vio y la midió, y la derramó sobre todas sus obras:
10 She is with all flesh according to his gift, and he hath given her to them that love him.10 la dio a todos los hombres, según su generosidad, y la infundió abundantemente en aquellos que lo aman.
11 The fear of the Lord is honour, and glory, and gladness, and a crown of rejoicing.11 El temor del Señor es gloria y motivo de orgullo, es gozo y corona de alegría.
12 The fear of the Lord maketh a merry heart, and giveth joy, and gladness, and a long life.12 El temor del Señor deleita el corazón, da gozo, alegría y larga vida.
13 Whoso feareth the Lord, it shall go well with him at the last, and he shall find favour in the day of his death.13 Todo terminará bien para el que teme al Señor, él será bendecido en el día de su muerte.
14 To fear the Lord is the beginning of wisdom: and it was created with the faithful in the womb.14 El principio de la sabiduría es el temor del Señor: ella es creada junto con los fieles en el seno materno.
15 She hath built an everlasting foundation with men, and she shall continue with their seed.15 Anidó entre los hombres para siempre y permanecerá fielmente con su descendencia.
16 To fear the Lord is fulness of wisdom, and filleth men with her fruits.16 La plenitud de la sabiduría es el temor del Señor y ella los embriaga con sus frutos:
17 She filleth all their house with things desirable, and the garners with her increase.17 les colma la casa de bienes preciosos y con sus productos llena sus graneros.
18 The fear of the Lord is a crown of wisdom, making peace and perfect health to flourish; both which are the gifts of God: and it enlargeth their rejoicing that love him.18 La corona de la sabiduría es el temor del Señor: ella hace florecer el bienestar y la buena salud.
19 Wisdom raineth down skill and knowledge of understanding standing, and exalteth them to honour that hold her fast.19 El Señor la vio y la midió, hizo llover la ciencia y el conocimiento, y exaltó la gloria de los que la poseen.
20 The root of wisdom is to fear the Lord, and the branches thereof are long life.20 La raíz de la sabiduría es el temor del Señor y sus ramas son una larga vida.
21 The fear of the Lord driveth away sins: and where it is present, it turneth away wrath.21 El temor del Señor aleja los pecados: el que persevera en él aparta la ira divina.
22 A furious man cannot be justified; for the sway of his fury shall be his destruction.22 Un arrebato indebido no puede justificarse, porque el ímpetu de la pasión lleva a la propia ruina.
23 A patient man will tear for a time, and afterward joy shall spring up unto him.23 El hombre paciente soporta hasta el momento oportuno, pero al fin se llenará de gozo:
24 He will hide his words for a time, and the lips of many shall declare his wisdom.24 él reserva sus palabras hasta el momento oportuno, y los sabios de muchos proclamarán su inteligencia.
25 The parables of knowledge are in the treasures of wisdom: but godliness is an abomination to a sinner.25 En los tesoros de la sabiduría están los enigmas de la ciencia, pero el pecador aborrece la religiosidad.
26 If thou desire wisdom, keep the commandments, and the Lord shall give her unto thee.26 Si deseas la sabiduría, observa los mandamientos, y el Señor te la dará abundantemente.
27 For the fear of the Lord is wisdom and instruction: and faith and meekness are his delight.27 Porque el temor del Señor es sabiduría e instrucción: a él le agradan la fidelidad y la mansedumbre.
28 Distrust not the fear of the Lord when thou art poor: and come not unto him with a double heart.28 No seas reacio al temor del Señor ni te acerques a él con doblez de corazón.
29 Be not an hypocrite in the sight of men, and take good heed what thou speakest.29 No seas hipócrita delante de los hombres y presta atención a tus palabras.
30 Exalt not thyself, lest thou fall, and bring dishonour upon thy soul, and so God discover thy secrets, and cast thee down in the midst of the congregation, because thou camest not in truth to the fear of the Lord, but thy heart is full of deceit.30 No te exaltes a ti mismo, no sea que caigas y atraigas sobre ti el deshonor: el Señor revelará tus secretos y te humillará en medio de la asamblea, por no haberte acercado al temor del Señor y porque tu corazón está lleno de falsedad.