Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbs 8


font
KING JAMES BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?1 Nem hív-e a bölcsesség, nem hallatja-e szavát az okosság?
2 She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.2 Odaáll a legmagasabb, kiemelkedő ormokra, az útszélre, oda, ahol ösvények találkoznak,
3 She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.3 a város kapui mellett, s a bejáratnál így kiált fennhangon:
4 Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.4 »Hozzátok beszélek, férfiak! Az emberek fiaihoz szól szavam!
5 O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.5 Értsetek okos szót, ti balgák, kapjatok észbe, ti dőrék!
6 Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.6 Hallgassatok meg, mert kiváló dolgokról beszélek, és igazságra nyílnak ajkaim,
7 For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.7 mert szám igazságot beszél, és ajkam a gonoszt utálja.
8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.8 Minden szavam igazság, nincs abban hamis, nincs csűrés-csavarás.
9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.9 Világosak azok az okosaknak, és egyenesek azoknak, akik meglelték a tudományt.
10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.10 Intelmemet vegyétek, és ne az ezüstöt, és tudást válasszatok inkább, mint aranyat,
11 For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.11 mert becsesebb a bölcsesség minden drágaságnál, és nincs hozzá fogható kívánatos dolog.«
12 I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.12 Én, a bölcsesség, ott lakom az eszességben, és vagyok jelen az értelmes gondolatokban.
13 The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.13 Az Úr félelme gyűlöli a gonoszságot, utálja a dölyföt, a kevélységet, a gonoszság útját és a hamis szájat.
14 Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.14 Enyém a tanács, az igazságosság, enyém az okosság, enyém az erő!
15 By me kings reign, and princes decree justice.15 Általam uralkodnak a királyok, és tesznek igazságot a törvényhozók.
16 By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.16 Általam kormányoznak az uralkodók, és ítélkeznek a hatalmasok.
17 I love them that love me; and those that seek me early shall find me.17 Szeretem azokat, akik szeretnek engem, akik virradatkor keresnek, meg is találnak.
18 Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.18 Nálam van a gazdagság és a pompa, a tisztes vagyon, a becsületesség.
19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.19 Jobb a gyümölcsöm aranynál és drágakőnél, s javaim többet érnek a színezüstnél.
20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:20 Az igazság útjain járok, a jog ösvényei közepén,
21 That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.21 hogy gazdaggá tegyem azokat, akik szeretnek engem, és megtöltsem kincsesházaikat.
22 The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.22 Az Úr szerzett engem útjai elején, kezdetben, mielőtt bármit is alkotott.
23 I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.23 Öröktől fogva rendelt engem, ősidők óta, még a föld előtt.
24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.24 Nem voltak még tengerek, én már fogantattam, még nem törtek elő a vízben dús források,
25 Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:25 még nem álltak a hegyek súlyos tömegükben, a halmok előtt születtem.
26 While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.26 Még nem teremtette meg a földet és a folyókat és a földkerekség sarkait,
27 When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:27 amikor az eget felállította, már ott voltam, amikor biztos törvénnyel kört vont a mélység színe fölé.
28 When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:28 Amikor a fellegeket odafenn megerősítette, és kimérte a vízforrásokat.
29 When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:29 Amikor a tengert körülvette határával, és törvényt szabott a vizeknek, hogy át ne hágják határaikat. Amikor a föld alapjait megvetette,
30 Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;30 ott voltam mellette, mindent elrendeztem, és gyönyörködtem nap nap után, színe előtt játszadoztam mindenkor.
31 Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.31 Játszadoztam a földje kerekségén, és gyönyörűség volt nekem az emberek fiai között lenni.
32 Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.32 Most pedig, gyermekeim, hallgassatok rám! Boldogok, akik megtartják útjaimat!
33 Hear instruction, and be wise, and refuse it not.33 Hallgassátok az intést, legyetek bölcsek, és el ne vessétek azt magatoktól!
34 Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.34 Boldog az ember, aki hallgat rám, aki ajtómnál virraszt naponta, és őrzi ajtóm félfáját,
35 For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.35 mert aki engem megtalál, életet talál, és üdvöt nyer az Úrtól.
36 But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.36 Aki azonban ellenem vét, a saját lelkének árt, mindenki, aki gyűlöl engem, a halált kedveli!