Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 8


font
KING JAMES BIBLELA SACRA BIBBIA
1 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.1 Al maestro di coro. Secondo la melodia ghittita. Salmo. Di Davide.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.2 O Signore nostro Dio, quanto mirabile è il tuo nome su tutta la terra!
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;3 La tua maestà voglio adorare nei cieli con labbra di pargoli e di lattanti. Una fortezza hai costruito per tua dimora, riducendo al silenzio i tuoi avversari, il nemico e il vendicatore.
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?4 Quando contemplo i cieli, opera delle tue mani, la luna e le stelle che tu hai fissate,
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.5 che cos'è l'uomo perché ti ricordi di lui? Che cos'è il figlio d'uomo, ché di lui ti prendi cura?
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:6 Sì, di poco l'hai fatto inferiore ai celesti e di gloria e di onore tu lo circondi;
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;7 qual signore l'hai costituito sulle opere delle tue mani; tutto hai posto sotto i suoi piedi:
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.8 pecore e buoi nella loro totalità insieme a tutte le bestie del campo;
9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!9 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, ogni essere che percorre le vie marine.
10 O Signore nostro Dio, quanto mirabile è il tuo nome su tutta la terra!