Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 8


font
KING JAMES BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.1 Del maestro de coro. Con la cítara de Gat. Salmo de David.

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.2 ¡Señor, nuestro Dios,

qué admirable es tu Nombre en toda la tierra!

Quiero adorar tu majestad sobre el cielo:

3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;3 con la alabanza de los niños y de los más pequeños,

erigiste una fortaleza contra tus adversarios

para reprimir al enemigo y al rebelde.

4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?4 Al ver el cielo, obra de tus manos,

la luna y la estrellas que has creado:

5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.5 ¿qué es el hombre para que pienses en él,

el ser humano para que lo cuides?

6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:6 Lo hiciste poco inferior a los ángeles,

lo coronaste de gloria y esplendor;

7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;7 le diste dominio sobre la obra de tus manos,

todo lo pusiste bajo sus pies:

8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.8 todos los rebaños y ganados,

y hasta los animales salvajes;

9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!9 las aves del cielo, los peces del mar

y cuanto surca los senderos de las aguas.

10 ¡Señor, nuestro Dios,

qué admirable es tu Nombre en toda la tierra!