Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 57


font
KING JAMES BIBLEJERUSALEM
1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.1 Du maître de chant. "Ne détruis pas." De David. A mi-voix. Quand il s'enfuit de devant Saül dansla caverne.
2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.2 Pitié pour moi, ô Dieu, pitié pour moi, en toi s'abrite mon âme, à l'ombre de tes ailes je m'abrite,tant que soit passé le fléau.
3 He shall send from heaven, and save from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.3 J'appelle vers Dieu le Très-Haut, le Dieu qui a tout fait pour moi;
4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.4 que des cieux il envoie et me sauve, qu'il confonde celui qui me harcèle,
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.5 Mon âme est couchée parmi les lions, qui dévorent les fils d'Adam; leurs dents, une lance et desflèches, leur langue, une épée acérée.
6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.6 O Dieu, élève-toi sur les cieux! Sur toute la terre, ta gloire!
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.7 Ils tendaient un filet sous mes pas, mon âme était courbée; ils creusaient devant moi une trappe, ilssont tombés dedans.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.8 Mon coeur est prêt, ô Dieu, mon coeur est prêt; je veux chanter, je veux jouer pour toi!
9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.9 éveille-toi, ma gloire; éveille-toi, harpe, cithare, que j'éveille l'aurore!
10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.10 Je veux te louer chez les peuples, Seigneur, jouer pour toi dans les pays;
11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.11 grand jusqu'aux cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité.
12 O Dieu, élève-toi sur les cieux. Sur toute la terre, ta gloire!