Psalms 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | JERUSALEM |
---|---|
1 Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength. | 1 Psaume de David. Rapportez à Yahvé, fils de Dieu, rapportez à Yahvé gloire et puissance, |
2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. | 2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom, adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. |
3 The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters. | 3 Voix de Yahvé sur les eaux le Dieu de gloire tonne; Yahvé sur les eaux innombrables, |
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. | 4 voix de Yahvé dans la force, voix de Yahvé dans l'éclat; |
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon. | 5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres, Yahvé fracasse les cèdres du Liban, |
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. | 6 il fait bondir comme un veau le Liban, et le Siryôn comme un bouvillon. |
7 The voice of the LORD divideth the flames of fire. | 7 Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu; |
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. | 8 voix de Yahvé, elle secoue le désert, Yahvé secoue le désert de Cadès. |
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory. | 9 Voix de Yahvé, elle secoue les térébinthes, elle dépouille les futaies. Dans son palais tout crie:Gloire! |
10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever. | 10 Yahvé a siégé pour le déluge, il a siégé, Yahvé, en roi éternel. |
11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. | 11 Yahvé donne la puissance à son peuple, Yahvé bénit son peuple dans la paix. |