Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 29


font
KING JAMES BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.1 [Ein Psalm Davids.] Bringt dar dem Herrn, ihr Himmlischen,
bringt dar dem Herrn Lob und Ehre!
2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.2 Bringt dar dem Herrn die Ehre seines Namens,
werft euch nieder vor dem Herrn in heiligem Schmuck!
3 The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.3 Die Stimme des Herrn erschallt über den Wassern.
Der Gott der Herrlichkeit donnert,
der Herr über gewaltigen Wassern.
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.4 Die Stimme des Herrn ertönt mit Macht,
die Stimme des Herrn voll Majestät.
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.5 Die Stimme des Herrn zerbricht die Zedern,
der Herr zerschmettert die Zedern des Libanon.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.6 Er lässt den Libanon hüpfen wie ein Kalb,
wie einen Wildstier den Sirjon.
7 The voice of the LORD divideth the flames of fire.7 Die Stimme des Herrn sprüht flammendes Feuer,
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.8 die Stimme des Herrn lässt die Wüste beben,
beben lässt der Herr die Wüste von Kadesch.
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.9 Die Stimme des Herrn wirbelt Eichen empor,
sie reißt ganze Wälder kahl.
In seinem Palast rufen alle: O herrlicher Gott!
10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.10 Der Herr thront über der Flut,
der Herr thront als König in Ewigkeit.
11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.11 Der Herr gebe Kraft seinem Volk.
Der Herr segne sein Volk mit Frieden.