Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 17


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.1 Preghiera. Di Davide.Ascolta, Signore, la mia giusta causa,sii attento al mio grido.Porgi l’orecchio alla mia preghiera:sulle mie labbra non c’è inganno.
2 Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.2 Dal tuo volto venga per me il giudizio,i tuoi occhi vedano la giustizia.
3 Thou has proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou has tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.3 Saggia il mio cuore, scrutalo nella notte,provami al fuoco: non troverai malizia.La mia bocca non si è resa colpevole,
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.4 secondo l’agire degli uomini;seguendo la parola delle tue labbra,ho evitato i sentieri del violento.
5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.5 Tieni saldi i miei passi sulle tue viee i miei piedi non vacilleranno.
6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.6 Io t’invoco poiché tu mi rispondi, o Dio;tendi a me l’orecchio, ascolta le mie parole,
7 Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.7 mostrami i prodigi della tua misericordia,tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra.
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,8 Custodiscimi come pupilla degli occhi,all’ombra delle tue ali nascondimi,
9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.9 di fronte ai malvagi che mi opprimono,ai nemici mortali che mi accerchiano.
10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.10 Il loro animo è insensibile,le loro bocche parlano con arroganza.
11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;11 Eccoli: avanzano, mi circondano,puntano gli occhi per gettarmi a terra,
12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.12 simili a un leone che brama la preda,a un leoncello che si apposta in agguato.
13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:13 Àlzati, Signore, affrontalo, abbattilo;con la tua spada liberami dal malvagio,
14 From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.14 con la tua mano, Signore, dai mortali,dai mortali del mondo, la cui sorte è in questa vita.Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre,se ne sazino anche i figli e ne avanzi per i loro bambini.
15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.15 Ma io nella giustizia contemplerò il tuo volto,al risveglio mi sazierò della tua immagine.