Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Job 11


font
KING JAMES BIBLENOVA VULGATA
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,1 Respondens autem Sophar Naamathites dixit:
2 Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?2 “ Numquid illi, qui multa loquitur, non et respondetur?
Aut vir verbosus iustificabitur?
3 Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?3 Vaniloquium tuum viros tacere faciet,
et, cum ceteros irriseris, a nullo confutaberis?
4 For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.4 Dixisti enim: “Purus est sermo meus,
et mundus sum in conspectu tuo”.
5 But oh that God would speak, and open his lips against thee;5 Atque utinam Deus ipse loqueretur tecum
et aperiret labia sua tibi,
6 And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.6 ut ostenderet tibi secreta sapientiae
et arcana consilia eius,
et intellegeres quod multo minora quaerat a te,
quam meretur iniquitas tua.
7 Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?7 Forsitan vestigia Dei comprehendes
et usque ad perfectum Omnipotentem reperies?
8 It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?8 Excelsior caelo est, et quid facies?
Profundior inferno, et quid cognosces?
9 The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.9 Longior terra mensura eius
et latior mari.
10 If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?10 Si subverterit vel concluserit et coarctaverit,
quis contradicet ei?
11 For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?11 Ipse enim novit hominum vanitatem;
et videns iniquitatem nonne considerat?
12 For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.12 Sed et vir vacuus cordatus fit,
et homo tamquam pullum onagri nascitur.
13 If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;13 Tu autem, si cor tuum firmaveris
et expanderis ad eum manus tuas,
14 If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.14 si iniquitatem, quae est in manu tua,abstuleris a te,
et non manserit in tabernaculo tuo iniustitia,
15 For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:15 tunc levare poteris faciem tuam absque macula
et eris stabilis et non timebis.
16 Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:16 Miseriae quoque oblivisceris
et quasi aquarum, quae praeterierunt, recordaberis.
17 And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.17 Et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam,
et, cum te caligine tectum putaveris, orieris ut lucifer.
18 And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.18 Et habebis fiduciam, proposita tibi spe,
et defossus securus dormies.
19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.19 Requiesces, et non erit qui te exterreat;
et deprecabuntur faciem tuam plurimi.
20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.20 Oculi autem impiorum deficient,
et effugium peribit ab eis;
et spes illorum exhalatio animae ”.