Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Siracide 21


font
JERUSALEMJERUSALEM
1 Mon fils! tu as péché? Ne recommence plus et implore le pardon de tes fautes passées.1 Mon fils! tu as péché? Ne recommence plus et implore le pardon de tes fautes passées.
2 Comme tu fuirais le serpent, fuis la faute: si tu l'approches elle te mordra; ses dents sont desdents de lion qui ôtent la vie aux hommes.2 Comme tu fuirais le serpent, fuis la faute: si tu l'approches elle te mordra; ses dents sont desdents de lion qui ôtent la vie aux hommes.
3 Toute transgression est une épée à deux tranchants dont la blessure est incurable.3 Toute transgression est une épée à deux tranchants dont la blessure est incurable.
4 La terreur et la violence dévastent la richesse, ainsi la maison de l'orgueilleux sera détruite.4 La terreur et la violence dévastent la richesse, ainsi la maison de l'orgueilleux sera détruite.
5 La prière du pauvre frappe les oreilles de Dieu, dont le jugement ne saurait tarder.5 La prière du pauvre frappe les oreilles de Dieu, dont le jugement ne saurait tarder.
6 Qui hait la réprimande emprunte le sentier du pécheur, celui qui craint le Seigneur seconvertit en son coeur.6 Qui hait la réprimande emprunte le sentier du pécheur, celui qui craint le Seigneur seconvertit en son coeur.
7 Le beau parleur est connu partout mais l'homme réfléchi en connaît les faiblesses.7 Le beau parleur est connu partout mais l'homme réfléchi en connaît les faiblesses.
8 Bâtir sa maison avec l'argent d'autrui, c'est amasser des pierres pour sa tombe.8 Bâtir sa maison avec l'argent d'autrui, c'est amasser des pierres pour sa tombe.
9 L'assemblée des pécheurs est un tas d'étoupe qui finira dans la flamme et le feu.9 L'assemblée des pécheurs est un tas d'étoupe qui finira dans la flamme et le feu.
10 Le chemin des pécheurs est bien pavé, mais il aboutit au gouffre du shéol.10 Le chemin des pécheurs est bien pavé, mais il aboutit au gouffre du shéol.
11 Celui qui garde la loi contrôle ses instincts, la perfection de la crainte du Seigneur c'est lasagesse.11 Celui qui garde la loi contrôle ses instincts, la perfection de la crainte du Seigneur c'est lasagesse.
12 Tel ne peut rien apprendre faute de dons naturels, mais il est des dons qui engendrentl'amertume.12 Tel ne peut rien apprendre faute de dons naturels, mais il est des dons qui engendrentl'amertume.
13 La science du sage est riche comme l'abîme et son conseil est comme une source vive.13 La science du sage est riche comme l'abîme et son conseil est comme une source vive.
14 Le coeur du sot est comme un vase brisé qui ne retient aucune connaissance.14 Le coeur du sot est comme un vase brisé qui ne retient aucune connaissance.
15 Si un homme instruit entend une parole sage, il l'apprécie et y ajoute du sien; qu'undébauché l'entende, elle lui déplaît, il la rejette derrière lui.15 Si un homme instruit entend une parole sage, il l'apprécie et y ajoute du sien; qu'undébauché l'entende, elle lui déplaît, il la rejette derrière lui.
16 Le discours du sot pèse comme un fardeau en voyage, mais sur les lèvres du sage on trouvela grâce.16 Le discours du sot pèse comme un fardeau en voyage, mais sur les lèvres du sage on trouvela grâce.
17 La parole de l'homme sensé est recherchée dans l'assemblée, ce qu'il dit, chacun le méditedans son coeur.17 La parole de l'homme sensé est recherchée dans l'assemblée, ce qu'il dit, chacun le méditedans son coeur.
18 Une maison en ruines, telle est la sagesse du sot, et la science de l'insensé, ce sont desdiscours incohérents.18 Une maison en ruines, telle est la sagesse du sot, et la science de l'insensé, ce sont desdiscours incohérents.
19 La discipline pour l'insensé, ce sont des entraves à ses pieds et des menottes à sa maindroite.19 La discipline pour l'insensé, ce sont des entraves à ses pieds et des menottes à sa maindroite.
20 Le sot éclate de rire bruyamment, le rire de l'homme de sens est rare et discret.20 Le sot éclate de rire bruyamment, le rire de l'homme de sens est rare et discret.
21 Pour l'homme sensé la discipline est un bijou d'or, un bracelet à son bras droit.21 Pour l'homme sensé la discipline est un bijou d'or, un bracelet à son bras droit.
22 Le sot se hâte de faire son entrée, l'homme expérimenté prend une attitude modeste;22 Le sot se hâte de faire son entrée, l'homme expérimenté prend une attitude modeste;
23 de la porte l'insensé regarde à l'intérieur, l'homme bien élevé reste dehors.23 de la porte l'insensé regarde à l'intérieur, l'homme bien élevé reste dehors.
24 C'est le fait d'un mal élevé que d'écouter aux portes, un homme sensé en sent ledéshonneur.24 C'est le fait d'un mal élevé que d'écouter aux portes, un homme sensé en sent ledéshonneur.
25 Les lèvres des bavards répètent les paroles d'autrui, les paroles des sages sontsoigneusement pesées.25 Les lèvres des bavards répètent les paroles d'autrui, les paroles des sages sontsoigneusement pesées.
26 Le coeur des sots est dans leur bouche, mais la bouche des sages c'est leur coeur.26 Le coeur des sots est dans leur bouche, mais la bouche des sages c'est leur coeur.
27 Quand l'impie maudit le Satan, il se maudit soi-même.27 Quand l'impie maudit le Satan, il se maudit soi-même.
28 Le médisant se fait tort à soi-même et se fait détester de son entourage.28 Le médisant se fait tort à soi-même et se fait détester de son entourage.