Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 95


font
BIBLES DES PEUPLESKING JAMES BIBLE
1 Venez donc, nous chanterons le Seigneur, nous irons acclamer le rocher qui nous sauve!1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Allons à sa rencontre dans l’action de grâce, avec des chants, des acclamations.2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3 Car le Seigneur est le grand Dieu et le grand roi par-dessus tous les dieux.3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 Les dessous de la terre sont au creux de sa main et les sommets des monts sont encore à lui.4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 À lui la mer, puisqu’il l’a faite, et puis les terres: sa main les a formées.5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Entrez, à genoux, prosternons-nous, plions le genou devant le Dieu qui nous a faits.6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 C’est lui notre Dieu, et nous sommes son peuple, le troupeau sous sa main. Si vous pouviez aujourd’hui écouter sa voix!7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
8 “Ne vous obstinez pas comme à Mériba, comme au jour de Massa dans le désert,8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 quand vos pères m’ont défié, mis à l’épreuve, alors qu’ils avaient vu mes œuvres.9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Je me suis dégoûté d’eux tous pour quarante ans, et j’ai dit: C’est un peuple qui toujours échappe, ils ne connaissent pas mes voies.10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 Et j’ai juré dans ma colère: Jamais ils n’atteindront le lieu de mon repos.”11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.