1 الحكمة بنت بيتها. نحتت اعمدتها السبعة. | 1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars: |
2 ذبحت ذبحها مزجت خمرها. ايضا رتبت مائدتها. | 2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table. |
3 ارسلت جواريها تنادي على ظهور اعالي المدينة. | 3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city, |
4 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له | 4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him, |
5 هلموا كلوا من طعامي واشربوا من الخمر التي مزجتها. | 5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled. |
6 اتركوا الجهالات فتحيوا وسيروا في طريق الفهم | 6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding. |
7 من يوبخ مستهزئا يكسب لنفسه هوانا ومن ينذر شريرا يكسب عيبا. | 7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
8 لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك. | 8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee. |
9 اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. علّم صدّيقا فيزداد علما. | 9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning. |
10 بدء الحكمة مخافة الرب ومعرفة القدوس فهم. | 10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding. |
11 لانه بي تكثر ايامك وتزداد لك سنو حياة. | 11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased. |
12 ان كنت حكيما فانت حكيم لنفسك وان استهزأت فانت وحدك تتحمل | 12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it. |
13 المرأة الجاهلة صخّابة حمقاء ولا تدري شيئا. | 13 A foolish woman is clamourous: she is simple, and knoweth nothing. |
14 فتقعد عند باب بيتها على كرسي في اعالي المدينة | 14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city, |
15 لتنادي عابري السبيل المقوّمين طرقهم. | 15 To call passengers who go right on their ways: |
16 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له | 16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him, |
17 المياه المسروقة حلوة وخبز الخفية لذيذ. | 17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. |
18 ولا يعلم ان الاخيلة هناك وان في اعماق الهاوية ضيوفها | 18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell. |