Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 9


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 الحكمة بنت بيتها. نحتت اعمدتها السبعة.1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 ذبحت ذبحها مزجت خمرها. ايضا رتبت مائدتها.2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 ارسلت جواريها تنادي على ظهور اعالي المدينة.3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5 هلموا كلوا من طعامي واشربوا من الخمر التي مزجتها.5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 اتركوا الجهالات فتحيوا وسيروا في طريق الفهم6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 من يوبخ مستهزئا يكسب لنفسه هوانا ومن ينذر شريرا يكسب عيبا.7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8 لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك.8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. علّم صدّيقا فيزداد علما.9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10 بدء الحكمة مخافة الرب ومعرفة القدوس فهم.10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11 لانه بي تكثر ايامك وتزداد لك سنو حياة.11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 ان كنت حكيما فانت حكيم لنفسك وان استهزأت فانت وحدك تتحمل12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 المرأة الجاهلة صخّابة حمقاء ولا تدري شيئا.13 A foolish woman is clamourous: she is simple, and knoweth nothing.
14 فتقعد عند باب بيتها على كرسي في اعالي المدينة14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 لتنادي عابري السبيل المقوّمين طرقهم.15 To call passengers who go right on their ways:
16 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17 المياه المسروقة حلوة وخبز الخفية لذيذ.17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18 ولا يعلم ان الاخيلة هناك وان في اعماق الهاوية ضيوفها18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.