Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 139


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 لامام المغنين. لداود. مزمور‎. ‎يا رب قد اختبرتني وعرفتني‎.1 Al maestro del coro. Di Davide. Salmo.Signore, tu mi scruti e mi conosci,
2 ‎انت عرفت جلوسي وقيامي. فهمت فكري من بعيد2 tu conosci quando mi siedo e quando mi alzo,intendi da lontano i miei pensieri,
3 مسلكي ومربضي ذريت وكل طرقي عرفت‎.3 osservi il mio cammino e il mio riposo,ti sono note tutte le mie vie.
4 ‎لانه ليس كلمة في لساني الا وانت يا رب عرفتها كلها‎.4 La mia parola non è ancora sulla linguaed ecco, Signore, già la conosci tutta.
5 ‎من خلف ومن قدام حاصرتني وجعلت عليّ يدك‎.5 Alle spalle e di fronte mi circondie poni su di me la tua mano.
6 ‎عجيبة هذه المعرفة فوقي ارتفعت لا استطيعها‎.6 Meravigliosa per me la tua conoscenza,troppo alta, per me inaccessibile.
7 ‎اين اذهب من روحك ومن وجهك اين اهرب‎.7 Dove andare lontano dal tuo spirito?Dove fuggire dalla tua presenza?
8 ‎ان صعدت الى السموات فانت هناك. وان فرشت في الهاوية فها انت.8 Se salgo in cielo, là tu sei;se scendo negli inferi, eccoti.
9 ان اخذت جناحي الصبح وسكنت في اقاصي البحر9 Se prendo le ali dell’auroraper abitare all’estremità del mare,
10 فهناك ايضا تهديني يدك وتمسكني يمينك‎.10 anche là mi guida la tua manoe mi afferra la tua destra.
11 ‎فقلت انما الظلمة تغشاني. فالليل يضيء حولي‎.11 Se dico: «Almeno le tenebre mi avvolganoe la luce intorno a me sia notte»,
12 ‎الظلمة ايضا لا تظلم لديك والليل مثل النهار يضيء. كالظلمة هكذا النور12 nemmeno le tenebre per te sono tenebree la notte è luminosa come il giorno;per te le tenebre sono come luce.
13 لانك انت اقتنيت كليتيّ. نسجتني في بطن امي‎.13 Sei tu che hai formato i miei renie mi hai tessuto nel grembo di mia madre.
14 ‎احمدك من اجل اني قد امتزت عجبا. عجيبة هي اعمالك ونفسي تعرف ذلك يقينا‎.14 Io ti rendo grazie:hai fatto di me una meraviglia stupenda;meravigliose sono le tue opere,le riconosce pienamente l’anima mia.
15 ‎لم تختف عنك عظامي حينما صنعت في الخفاء ورقمت في اعماق الارض.15 Non ti erano nascoste le mie ossaquando venivo formato nel segreto,ricamato nelle profondità della terra.
16 رأت عيناك اعضائي وفي سفرك كلها كتبت يوم تصورت اذ لم يكن واحد منها‎.16 Ancora informe mi hanno visto i tuoi occhi;erano tutti scritti nel tuo libro i giorni che furono fissatiquando ancora non ne esisteva uno.
17 ‎ما اكرم افكارك يا الله عندي ما اكثر جملتها‎.17 Quanto profondi per me i tuoi pensieri,quanto grande il loro numero, o Dio!
18 ‎ان احصها فهي اكثر من الرمل. استيقظت وانا بعد معك‎.18 Se volessi contarli, sono più della sabbia.Mi risveglio e sono ancora con te.
19 ‎ليتك تقتل الاشرار يا الله. فيا رجال الدماء ابعدوا عني‎.19 Se tu, Dio, uccidessi i malvagi!Allontanatevi da me, uomini sanguinari!
20 ‎الذين يكلمونك بالمكر ناطقين بالكذب هم اعداؤك‎.20 Essi parlano contro di te con inganno,contro di te si alzano invano.
21 ‎ألا ابغض مبغضيك يا رب وامقت مقاوميك‎.21 Quanto odio, Signore, quelli che ti odiano!Quanto detesto quelli che si oppongono a te!
22 ‎بغضا تاما ابغضتهم. صاروا لي اعداء22 Li odio con odio implacabile,li considero miei nemici.
23 اختبرني يا الله واعرف قلبي امتحني واعرف افكاري‎.23 Scrutami, o Dio, e conosci il mio cuore,provami e conosci i miei pensieri;
24 ‎وانظر ان كان فيّ طريق باطل واهدني طريقا ابديا24 vedi se percorro una via di doloree guidami per una via di eternità.