Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 34


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 فاجاب اليهو وقال1 Poi Eliu, continuando a parlare, disse anche questo:
2 اسمعوا اقوالي ايها الحكماء واصغوا لي ايها العارفون.2 « O sapienti, ascoltate le mie parole, o prudenti, statemi a sentire:
3 لان الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يذوق طعاما.3 giacchè l'orecchio giudica le parole come il palato discerne i cibi.
4 لنمتحن لانفسنا الحق ونعرف بين انفسنا ما هو طيب4 Formiamoci un giudizio, e vediamo tra noi quale sia il meglio.
5 لان ايوب قال تبررت والله نزع حقي.5 Giobbe ha detto: Io son giusto: e Dio non mi rende giustizia;
6 عند محاكمتي اكذب. جرحي عديم الشفاء من دون ذنب.6 nel giudizio fatto contro di me ci sono degli sbagli; la mia piaga è atroce senza che io abbia peccato:
7 فاي انسان كايوب يشرب الهزء كالماء7 chi è mai come Giobbe che beve l'insulto come l'acqua,
8 ويسير متحدا مع فاعلي الاثم وذاهبا مع اهل الشر.8 e cammina con quei che commettono l'iniquità, e s'imbranca cogli scelerati?
9 لانه قال لا ينتفع الانسان بكونه مرضيا عند الله9 Infatti ha detto: L'uomo non piacerà a Dio, quand'anche corresse assieme con lui.
10 لاجل ذلك اسمعوا لي يا ذوي الالباب. حاشا لله من الشر وللقدير من الظلم.10 Or dunque ascoltatemi, o uomini assennati. Lungi da Dio l'empietà, e dall'onnipotente l'ingiustizia.
11 لانه يجازي الانسان على فعله وينيل الرجل كطريقه.11 Egli infatti renderà all'uomo secondo le sue opere, e retribuirà a ciascuno secondo la sua condotta.
12 فحقا ان الله لا يفعل سوءا والقدير لا يعوج القضاء.12 Di certo Dio non condanna senza ragione, e l'Onnipotente non perverte la giustizia.
13 من وكله بالارض ومن صنع المسكونه كلها.13 Qual altro ha Egli costituito sopra la terra? A chi ha dato il governo dell'universo da lui creato?
14 ان جعل عليه قلبه ان جمع الى نفسه روحه ونسمته14 Se restringesse in sè il suo pensiero, se ritirasse a sè lo spirito e il fiato,
15 يسلم الروح كل بشر جميعا ويعود الانسان الى التراب.15 sogni carne verrebbe meno, e l'uomo ritornerebbe in cenere.
16 فان كان لك فهم فاسمع هذا واصغ الى صوت كلماتي.16 Se tu sei intelligente, ascolta quanto si dice, e sta' attento al suono delle mie parole.
17 ألعل من يبغض الحق يتسلط ام البار الكبير تستذنب.17 Può forse essere sanato colui che non ama la giustizia? E come fai a condannare a questa maniera colui che è il Giusto?
18 أيقال للملك يا لئيم وللندباء يا اشرار.18 Colui che dice al re: Apostata, e chiama i grandi scelerati;
19 الذي لا يحابي بوجوه الرؤساء ولا يعتبر موسعا دون فقير. لانهم جميعهم عمل يديه.19 colui che non guarda in faccia ai potenti, e non fa conto del tiranno quando è in litigio col povero, perché tutti sono opera delle sue mani.
20 بغتة يموتون وفي نصف الليل. يرتج الشعب ويزولون وينزع الاعزاء لا بيد.20 Essi moriranno all'improvviso, nel mezzo della notte, ne saran turbati i popoli, ed essi passeranno, e il violento sarà portato via senza la mano (dell'uomo).
21 لان عينيه على طرق الانسان وهو يرى كل خطواته.21 Infatti Dio tien d'occhio la condotta dei mortali e considera tutti i loro passi.
22 لا ظلام ولا ظل موت حيث تختفي عمّال الاثم.22 Non vi son tenebre, nè ombra di morte ove possano nascondersi quelli che operano l'iniquità.
23 لانه لا يلاحظ الانسان زمانا للدخول في المحاكمة مع الله.23 Non è più in potere dell'uomo di comparire al giudizio di Dio.
24 يحطم الاعزاء من دون فحص ويقيم آخرين مكانهم.24 Egli ne stritolerà una moltitudine innumerevole, e ne stabilirà altri al loro posto.
25 لكنه يعرف اعمالهم ويقلّبهم ليلا فينسحقون.25 Conoscendo le loro opere, li travolge nella notte e li fa stritolare;
26 لكونهم اشرارا يصفقهم في مرأى الناظرين.26 li colpisce come empi in presenza di tutti.
27 لانهم انصرفوا من ورائه وكل طرقه لم يتأملوها.27 Essi come per partito preso si allontanarono da lui e non vollero comprendere nessuna delle sue vie,
28 حتى بلّغوا اليه صراخ المسكين فسمع زعقة البائسين.28 in modo da far giungere a lui il gemito del povero, da fargli sentire i lamenti degl'infelici.
29 اذا هو سكّن فمن يشغب واذا حجب وجهه فمن يراه سواء كان على امة او على انسان.29 Se Egli dà pace, chi potrà condannare? Se Egli nasconde il suo volto, chi potrà contemplarlo, sia delle nazioni che di tutti gli uomini?
30 حتى لا يملك الفاجر ولا يكون شركا للشعب30 E gli fa regnare l'ipocrita a motivo dei peccati del popolo.
31 ولكن هل للّه قال احتملت. لا اعود افسد.31 Giacchè io ho parlato davanti a Dio, non t'impedirò di parlare.
32 ما لم ابصره فأرنيه انت. ان كنت قد فعلت اثما فلا اعود افعله.32 Se ho sbagliato, mostramelo, e se ho parlato male non dirò altro.
33 هل كرأيك يجازيه قائلا لانك رفضت فانت تختار لا انا. وبما تعرفه تكلم.33 Forse che Dio non ti domanderà conto dell'iniquità, perchè ti è dispiaciuto? Tu e non io hai cominciato a parlare, or se hai qualche cosa di meglio, parla.
34 ذوو الالباب يقولون لي بل الرجل الحكيم الذي يسمعني يقول34 Parlino con me gli uomini intelligenti, e l'uomo saggio mi ascolti.
35 ان ايوب يتكلم بلا معرفة وكلامه ليس بتعقّل.35 Ma Giobbe ha parlato stoltamente, e le sue parole non suonan buona dottrina.
36 فليت ايوب كان يمتحن الى الغاية من اجل اجوبته كاهل الاثم.36 Padremio, sia provato Giobbe sino alla fine, non risparmiare l'uomo iniquo;
37 لكنه اضاف الى خطيته معصية. يصفق بيننا ويكثر كلامه على الله37 perchè egli aggiunge ai suoi peccati la bestemmia. Frattanto sia fra noi messo alle strette, e poi coi suoi discorsi chiami in giudizio Dio ».