Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 34


font
SMITH VAN DYKEJERUSALEM
1 فاجاب اليهو وقال1 Elihu reprit son discours et dit:
2 اسمعوا اقوالي ايها الحكماء واصغوا لي ايها العارفون.2 Et vous, les sages, écoutez mes paroles, vous, les savants, prêtez-moi l'oreille.
3 لان الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يذوق طعاما.3 Car l'oreille apprécie les discours comme le palais goûte les mets.
4 لنمتحن لانفسنا الحق ونعرف بين انفسنا ما هو طيب4 Examinons ensemble ce qui est juste, voyons entre nous ce qui est bien.
5 لان ايوب قال تبررت والله نزع حقي.5 Job a dit: "Je suis juste et Dieu écarte mon droit.
6 عند محاكمتي اكذب. جرحي عديم الشفاء من دون ذنب.6 Mon juge envers moi se montre cruel; ma plaie est incurable sans crime de ma part."
7 فاي انسان كايوب يشرب الهزء كالماء7 Où trouver un homme tel que Job, qui boive le sarcasme comme l'eau,
8 ويسير متحدا مع فاعلي الاثم وذاهبا مع اهل الشر.8 fasse route avec les malfaiteurs, marche du même pas que les méchants?
9 لانه قال لا ينتفع الانسان بكونه مرضيا عند الله9 N'a-t-il pas dit: "L'homme ne tire aucun profit à se plaire dans la société de Dieu?"
10 لاجل ذلك اسمعوا لي يا ذوي الالباب. حاشا لله من الشر وللقدير من الظلم.10 Aussi écoutez-moi, en hommes de sens. Qu'on écarte de Dieu le mal, de Shaddaï, l'injustice!
11 لانه يجازي الانسان على فعله وينيل الرجل كطريقه.11 Car il rend à l'homme selon ses oeuvres, traite chacun d'après sa conduite.
12 فحقا ان الله لا يفعل سوءا والقدير لا يعوج القضاء.12 En vérité, Dieu n'agit jamais mal, Shaddaï ne pervertit pas le droit.
13 من وكله بالارض ومن صنع المسكونه كلها.13 Autrement qui donc aurait confié la terre à ses soins, l'aurait chargé de l'univers entier?
14 ان جعل عليه قلبه ان جمع الى نفسه روحه ونسمته14 S'il ramenait à lui son esprit, s'il concentrait en lui son souffle,
15 يسلم الروح كل بشر جميعا ويعود الانسان الى التراب.15 toute chair expirerait à la fois et l'homme retournerait à la poussière.
16 فان كان لك فهم فاسمع هذا واصغ الى صوت كلماتي.16 Si tu sais comprendre, écoute ceci, prête l'oreille au son de mes paroles.
17 ألعل من يبغض الحق يتسلط ام البار الكبير تستذنب.17 Un ennemi du droit saurait-il gouverner? Oserais-tu condamner le Juste tout-puissant?
18 أيقال للملك يا لئيم وللندباء يا اشرار.18 Lui, qui dit à un roi: "Vaurien!" traite les nobles de méchants,
19 الذي لا يحابي بوجوه الرؤساء ولا يعتبر موسعا دون فقير. لانهم جميعهم عمل يديه.19 n'a pas égard aux princes et ne distingue pas du faible l'homme important. Car tous sont l'oeuvre deses mains.
20 بغتة يموتون وفي نصف الليل. يرتج الشعب ويزولون وينزع الاعزاء لا بيد.20 Ils meurent soudain en pleine nuit, les grands périssent et disparaissent, et il écarte un tyran sanseffort.
21 لان عينيه على طرق الانسان وهو يرى كل خطواته.21 Car ses yeux surveillent les voies de l'homme et il observe tous ses pas.
22 لا ظلام ولا ظل موت حيث تختفي عمّال الاثم.22 Pas de ténèbres ou d'ombre épaisse où puissent se cacher les malfaiteurs.
23 لانه لا يلاحظ الانسان زمانا للدخول في المحاكمة مع الله.23 Il n'envoie pas d'assignation à l'homme, pour qu'il se présente devant Dieu en justice.
24 يحطم الاعزاء من دون فحص ويقيم آخرين مكانهم.24 Il brise les grands sans enquête et en met d'autres à leur place.
25 لكنه يعرف اعمالهم ويقلّبهم ليلا فينسحقون.25 C'est qu'il connaît leurs oeuvres! Il les renverse de nuit et on les piétine.
26 لكونهم اشرارا يصفقهم في مرأى الناظرين.26 Comme des criminels, il les soufflette, en public il les enchaîné,
27 لانهم انصرفوا من ورائه وكل طرقه لم يتأملوها.27 car ils se sont détournés de lui, n'ont rien compris à ses voies,
28 حتى بلّغوا اليه صراخ المسكين فسمع زعقة البائسين.28 jusqu'à faire monter vers lui le cri du faible, lui faire entendre l'appel des humbles.
29 اذا هو سكّن فمن يشغب واذا حجب وجهه فمن يراه سواء كان على امة او على انسان.29 Mais s'il reste immobile sans que nul ne l'ébranle, s'il voile sa face sans se laisser apercevoir, c'estqu'il prend en pitié nations et individus,
30 حتى لا يملك الفاجر ولا يكون شركا للشعب30 délivre un impie des filets de l'affliction,
31 ولكن هل للّه قال احتملت. لا اعود افسد.31 quand celui-ci dit à Dieu: "Je fus séduit, je ne ferai plus le mal;
32 ما لم ابصره فأرنيه انت. ان كنت قد فعلت اثما فلا اعود افعله.32 si j'ai péché, instruis-moi, si j'ai commis l'injustice, je ne recommencerai plus."
33 هل كرأيك يجازيه قائلا لانك رفضت فانت تختار لا انا. وبما تعرفه تكلم.33 Est-ce que, d'après toi, il devrait punir, puisque tu rejettes ses décisions? Comme c'est toi qui choisiset non pas moi, fais-nous part de ta science.
34 ذوو الالباب يقولون لي بل الرجل الحكيم الذي يسمعني يقول34 Mais les gens sensés me diront, ainsi que tout sage qui m'écoute:
35 ان ايوب يتكلم بلا معرفة وكلامه ليس بتعقّل.35 "Job ne parle pas avec science, ses propos manquent d'intelligence.
36 فليت ايوب كان يمتحن الى الغاية من اجل اجوبته كاهل الاثم.36 Veuille donc l'examiner à fond, pour ses réponses dignes de celles des méchants.
37 لكنه اضاف الى خطيته معصية. يصفق بيننا ويكثر كلامه على الله37 Car il ajoute à son péché la rébellion, met fin au droit parmi nous et multiplie contre Dieu sesparoles."