Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi 10


font
LA SACRA BIBBIANEW JERUSALEM
1 Proverbi di Salomone. Un figlio saggio dà gioia al padre, un figlio stolto è la tristezza di sua madre.1 The proverbs of Solomon. A wise child is a father's joy, a foolish child a mother's grief.
2 Non fanno profitto i tesori iniqui, ma la giustizia libera dalla morte.2 Treasures wickedly come by give no benefit, but uprightness brings delivery from death.
3 Il Signore non fa morire di fame un giusto, ma reprime l'ingordigia degli empi.3 Yahweh does not let the upright go hungry, but he thwarts the greed of the wicked.
4 Produce indigenza una mano indolente, una mano svelta invece arricchisce.4 A slack hand brings poverty, but the hand of the diligent brings wealth.
5 Chi ammassa d'estate è un uomo assennato, ma chi dorme al raccolto è un uomo spregevole.5 Reaping at harvest-time is the mark of the prudent, sleeping at harvest-time is the sign of theworthless.
6 Le benedizioni del Signore sono sul capo del giusto, ma dolore immaturo chiude la bocca degli empi.6 Blessings are on the head of the upright, but the mouth of the godless is a cover for violence.
7 La memoria del giusto è in benedizione, il nome degli empi invece marcisce.7 The upright is remembered with blessings, the name of the wicked rots away.
8 Il saggio di cuore accetta i precetti, lo stolto di labbra va invece in rovina.8 The wise of heart takes orders, but a gabbling fool heads for ruin.
9 Chi cammina sincero, cammina sicuro, ma chi imbocca le vie tortuose è smascherato.9 Anyone whose ways are honourable walks secure, but whoever fol ows crooked ways is soonunmasked.
10 Chi strizza l'occhio, procura tristezza, ma chi corregge con forza, procura la pace.10 A wink of the eye brings trouble, a bold rebuke brings peace.
11 Sorgente di vita, la bocca del giusto, ma la bocca degli empi racchiude la violenza.11 The mouth of the upright is a life-giving fountain, but the mouth of the godless is a cover for violence.
12 L'odio procura i litigi, ma tutte le colpe ricopre l'amore.12 Hatred provokes disputes, but love excuses al offences.
13 Sulla bocca dell'uomo assennato si trova saggezza, ma il bastone è per la schiena dell'insensato.13 On the lips of the discerning is found wisdom, on the back of a fool, the stick.
14 I saggi fan tesoro della scienza, ma la bocca dello stolto è una rovina imminente.14 Wise people store up knowledge, but the mouth of a fool makes ruin imminent.
15 I beni del ricco sono la sua roccaforte, ma la rovina dei poveri è la loro indigenza.15 The wealth of the rich is their stronghold, poverty is the undoing of the weak.
16 Il salario del giusto procura la vita, ma il guadagno dell'empio è la rovina.16 The wage of the upright affords life, but sin is al the wicked earns.
17 Va verso la vita chi custodisce la disciplina, ma chi trascura la correzione sbanda.17 Whoever abides by discipline, walks towards life, whoever ignores correction goes astray.
18 Occultano l'odio le labbra giuste, ma chi sparge calunnie è uno stolto.18 Liars' lips are a cover for hatred, whoever utters slander is a fool.
19 Troppe parole non son senza colpa, ma chi frena la lingua è un uomo prudente.19 A flood of words is never without fault; whoever controls the lips is wise.
20 Argento colato è la lingua del giusto, ma il cuore degli empi è cosa da poco.20 The tongue of the upright is purest silver, the heart of the wicked is of trumpery value.
21 Le labbra del giusto nutron le folle, gli stolti invece muoiono in povertà.21 The lips of the upright nourish many peoples, but fools die for want of sense.
22 La benedizione del Signore arricchisce, ma niente vi aggiunge lo sforzo.22 The blessing of Yahweh is what brings riches, to this, hard toil has nothing to add.
23 Allo stolto dà gioia compiere il male, ma agir con saggezza all'uomo sensato.23 A fool takes pleasure in doing wrong, the intel igent in cultivating wisdom.
24 Ciò che l'empio teme gli arriva, ma ai giusti vien dato ciò che desiderano.24 What the wicked fears overtakes him, what the upright desires comes to him as a present.
25 Passa l'uragano e l'empio non c'è più, il giusto invece resta saldo in eterno.25 When the storm is over, the wicked is no more, but the upright stands firm for ever.
26 Come l'aceto per i denti e il fumo per gli occhi, così è il pigro per chi l'ha inviato.26 As vinegar to the teeth, smoke to the eyes, so the sluggard to the one who sends him.
27 Il timore del Signore aumenta i giorni, ma gli anni degli empi sono accorciati.27 The fear of Yahweh adds length to life, the years of the wicked wil be cut short.
28 L'attesa dei giusti è la gioia ma la speranza degli empi va in fumo.28 The hope of the upright is joy, the expectations of the wicked come to nothing.
29 Il Signore è un rifugio per l'onesto, ma una rovina per chi opera il male.29 The way of Yahweh is a rampart for the honest, for evil-doers nothing but ruin.
30 Il giusto mai vacillerà, ma gli empi non abiteranno la terra.30 The upright wil never have to give way, but the land wil offer no home for the wicked.
31 La bocca del giusto espande sapienza, ma la lingua perversa verrà estirpata.31 The mouth of the upright utters wisdom, the tongue that deceives wil be cut off.
32 Le labbra del giusto spandono benevolenza, ma la bocca degli empi cose perverse.32 The lips of the upright know about kindness, the mouth of the wicked about deceit.