1 Proverbi di Salomone. Un figlio saggio dà gioia al padre, un figlio stolto è la tristezza di sua madre. | 1 משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו |
2 Non fanno profitto i tesori iniqui, ma la giustizia libera dalla morte. | 2 לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות |
3 Il Signore non fa morire di fame un giusto, ma reprime l'ingordigia degli empi. | 3 לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף |
4 Produce indigenza una mano indolente, una mano svelta invece arricchisce. | 4 ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר |
5 Chi ammassa d'estate è un uomo assennato, ma chi dorme al raccolto è un uomo spregevole. | 5 אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש |
6 Le benedizioni del Signore sono sul capo del giusto, ma dolore immaturo chiude la bocca degli empi. | 6 ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס |
7 La memoria del giusto è in benedizione, il nome degli empi invece marcisce. | 7 זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב |
8 Il saggio di cuore accetta i precetti, lo stolto di labbra va invece in rovina. | 8 חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט |
9 Chi cammina sincero, cammina sicuro, ma chi imbocca le vie tortuose è smascherato. | 9 הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע |
10 Chi strizza l'occhio, procura tristezza, ma chi corregge con forza, procura la pace. | 10 קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט |
11 Sorgente di vita, la bocca del giusto, ma la bocca degli empi racchiude la violenza. | 11 מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס |
12 L'odio procura i litigi, ma tutte le colpe ricopre l'amore. | 12 שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה |
13 Sulla bocca dell'uomo assennato si trova saggezza, ma il bastone è per la schiena dell'insensato. | 13 בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב |
14 I saggi fan tesoro della scienza, ma la bocca dello stolto è una rovina imminente. | 14 חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה |
15 I beni del ricco sono la sua roccaforte, ma la rovina dei poveri è la loro indigenza. | 15 הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם |
16 Il salario del giusto procura la vita, ma il guadagno dell'empio è la rovina. | 16 פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת |
17 Va verso la vita chi custodisce la disciplina, ma chi trascura la correzione sbanda. | 17 ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה |
18 Occultano l'odio le labbra giuste, ma chi sparge calunnie è uno stolto. | 18 מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל |
19 Troppe parole non son senza colpa, ma chi frena la lingua è un uomo prudente. | 19 ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל |
20 Argento colato è la lingua del giusto, ma il cuore degli empi è cosa da poco. | 20 כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט |
21 Le labbra del giusto nutron le folle, gli stolti invece muoiono in povertà. | 21 שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו |
22 La benedizione del Signore arricchisce, ma niente vi aggiunge lo sforzo. | 22 ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה |
23 Allo stolto dà gioia compiere il male, ma agir con saggezza all'uomo sensato. | 23 כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה |
24 Ciò che l'empio teme gli arriva, ma ai giusti vien dato ciò che desiderano. | 24 מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן |
25 Passa l'uragano e l'empio non c'è più, il giusto invece resta saldo in eterno. | 25 כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם |
26 Come l'aceto per i denti e il fumo per gli occhi, così è il pigro per chi l'ha inviato. | 26 כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו |
27 Il timore del Signore aumenta i giorni, ma gli anni degli empi sono accorciati. | 27 יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה |
28 L'attesa dei giusti è la gioia ma la speranza degli empi va in fumo. | 28 תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד |
29 Il Signore è un rifugio per l'onesto, ma una rovina per chi opera il male. | 29 מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און |
30 Il giusto mai vacillerà, ma gli empi non abiteranno la terra. | 30 צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ |
31 La bocca del giusto espande sapienza, ma la lingua perversa verrà estirpata. | 31 פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת |
32 Le labbra del giusto spandono benevolenza, ma la bocca degli empi cose perverse. | 32 שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות |