Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi 10


font
LA SACRA BIBBIAGREEK BIBLE
1 Proverbi di Salomone. Un figlio saggio dà gioia al padre, un figlio stolto è la tristezza di sua madre.1 Παροιμιαι Σολομωντος. Υιος σοφος ευφραινει πατερα? υιος δε αφρων ειναι λυπη της μητρος αυτου.
2 Non fanno profitto i tesori iniqui, ma la giustizia libera dalla morte.2 Οι θησαυροι της ανομιας δεν ωφελουσιν? η δε δικαιοσυνη ελευθερονει εκ θανατου.
3 Il Signore non fa morire di fame un giusto, ma reprime l'ingordigia degli empi.3 Ο Κυριος δεν θελει λιμοκτονησει ψυχην δικαιου? ανατρεπει δε την περιουσιαν των ασεβων.
4 Produce indigenza una mano indolente, una mano svelta invece arricchisce.4 Η οκνηρα χειρ πτωχειαν φερει? πλουτιζει δε η χειρ του επιμελους.
5 Chi ammassa d'estate è un uomo assennato, ma chi dorme al raccolto è un uomo spregevole.5 Ο συναγων εν τω θερει ειναι υιος συνεσεως? ο δε κοιμωμενος εν τω θερισμω υιος αισχυνης.
6 Le benedizioni del Signore sono sul capo del giusto, ma dolore immaturo chiude la bocca degli empi.6 Ευλογια επι την κεφαλην του δικαιου? το στομα δε των ασεβων αδικια καλυπτει.
7 La memoria del giusto è in benedizione, il nome degli empi invece marcisce.7 Η μνημη του δικαιου ειναι μετ' ευλογιας? το δε ονομα των ασεβων σηπεται.
8 Il saggio di cuore accetta i precetti, lo stolto di labbra va invece in rovina.8 Ο σοφος την καρδιαν θελει δεχεσθαι εντολας? ο δε μωρος τα χειλη θελει υποσκελισθη.
9 Chi cammina sincero, cammina sicuro, ma chi imbocca le vie tortuose è smascherato.9 Ο περιπατων εν ακεραιοτητι περιπατει ασφαλως? ο δε διαστρεφων τας οδους αυτου θελει γνωρισθη.
10 Chi strizza l'occhio, procura tristezza, ma chi corregge con forza, procura la pace.10 Οστις νευει δια του οφθαλμου, προξενει οδυνην? ο δε μωρος τα χειλη θελει υποσκελισθη.
11 Sorgente di vita, la bocca del giusto, ma la bocca degli empi racchiude la violenza.11 Το στομα του δικαιου ειναι πηγη ζωης? το στομα δε των ασεβων αδικια καλυπτει.
12 L'odio procura i litigi, ma tutte le colpe ricopre l'amore.12 Το μισος διεγειρει εριδας? αλλ' η αγαπη καλυπτει παντα τα σφαλματα.
13 Sulla bocca dell'uomo assennato si trova saggezza, ma il bastone è per la schiena dell'insensato.13 Εις τα χειλη του συνετου ευρισκεται η σοφια? η δε ραβδος ειναι δια την ραχιν του ενδεους φρενων.
14 I saggi fan tesoro della scienza, ma la bocca dello stolto è una rovina imminente.14 Οι σοφοι αποταμιευουσι γνωσιν? το στομα δε του προπετους ειναι πλησιον απωλειας.
15 I beni del ricco sono la sua roccaforte, ma la rovina dei poveri è la loro indigenza.15 Τα αγαθα του πλουσιου ειναι η οχυρα αυτου πολις? καταστροφη δε των πενητων πτωχεια αυτων.
16 Il salario del giusto procura la vita, ma il guadagno dell'empio è la rovina.16 Τα εργα του δικαιου ειναι εις ζωην? το προιον του ασεβους εις αμαρτιαν.
17 Va verso la vita chi custodisce la disciplina, ma chi trascura la correzione sbanda.17 Ο φυλαττων την παιδειαν ευρισκεται εν οδω ζωης? ο δε εγκαταλειπων τον ελεγχον αποπλαναται.
18 Occultano l'odio le labbra giuste, ma chi sparge calunnie è uno stolto.18 Οστις καλυπτει μισος υπο χειλη ψευδη, και οστις προφερει συκοφαντιαν, ειναι αφρων.
19 Troppe parole non son senza colpa, ma chi frena la lingua è un uomo prudente.19 Εν τη πολυλογια δεν λειπει αμαρτια? αλλ' οστις κρατει τα χειλη αυτου, ειναι συνετος.
20 Argento colato è la lingua del giusto, ma il cuore degli empi è cosa da poco.20 Η γλωσσα του δικαιου αργυριον εκλεκτον? η καρδια των ασεβων πραγμα μηδαμινον.
21 Le labbra del giusto nutron le folle, gli stolti invece muoiono in povertà.21 Τα χειλη του δικαιου βοσκουσι πολλους? οι δε αφρονες αποθνησκουσι δι' ελλειψιν φρενων.
22 La benedizione del Signore arricchisce, ma niente vi aggiunge lo sforzo.22 Η ευλογια του Κυριου πλουτιζει, και λυπη δεν θελει προστεθη εις αυτην.
23 Allo stolto dà gioia compiere il male, ma agir con saggezza all'uomo sensato.23 Ως γελως ειναι εις τον αφρονα να πραττη κακον? η δε σοφια ειναι ανδρος συνετου.
24 Ciò che l'empio teme gli arriva, ma ai giusti vien dato ciò che desiderano.24 Ο φοβος του ασεβους θελει επελθει επ' αυτον? η επιθυμια δε των δικαιων θελει εκπληρωθη.
25 Passa l'uragano e l'empio non c'è più, il giusto invece resta saldo in eterno.25 Καθως παρερχεται ο ανεμοστροβιλος, ουτως ο ασεβης δεν υπαρχει? ο δε δικαιος θελει εισθαι τεθεμελιωμενος εις τον αιωνα.
26 Come l'aceto per i denti e il fumo per gli occhi, così è il pigro per chi l'ha inviato.26 Καθως το οξος εις τους οδοντας και ο καπνος εις τους οφθαλμους, ουτως ειναι ο οκνηρος εις τους αποστελλοντας αυτον.
27 Il timore del Signore aumenta i giorni, ma gli anni degli empi sono accorciati.27 Ο φοβος του Κυριου προσθετει ημερας? τα δε ετη των ασεβων θελουσιν ελαττωθη.
28 L'attesa dei giusti è la gioia ma la speranza degli empi va in fumo.28 Η προσδοκια των δικαιων θελει εισθαι ευφροσυνη? η ελπις ομως των ασεβων θελει απολεσθη.
29 Il Signore è un rifugio per l'onesto, ma una rovina per chi opera il male.29 Η οδος του Κυριου ειναι οχυρωμα εις τον αμεμπτον, ολεθρος δε εις τους εργατας της ανομιας.
30 Il giusto mai vacillerà, ma gli empi non abiteranno la terra.30 Ο δικαιος εις τον αιωνα δεν θελει σαλευθη? οι δε ασεβεις δεν θελουσι κατοικησει την γην.
31 La bocca del giusto espande sapienza, ma la lingua perversa verrà estirpata.31 Το στομα του δικαιου αναδιδει σοφιαν? η δε ψευδης γλωσσα θελει εκκοπη.
32 Le labbra del giusto spandono benevolenza, ma la bocca degli empi cose perverse.32 Τα χειλη του δικαιου γνωριζουσι το ευχαριστον? το στομα δε των ασεβων τα διεστραμμενα.