SCRUTATIO
BIBLES
BIBBIA C.E.I. 1974 (IT)
BIBBIA C.E.I. 2008 (IT)
BIBBIA MARTINI (IT)
SACRA BIBBIA RICCIOTTI (IT)
LA SACRA BIBBIA TINTORI (IT)
LA SACRA BIBBIA (GIUBILEO) (IT)
LA BIBBIA IN VOLGARE (VOL)
SACRA BIBBIA GAROFALO (IT)
BIBBIA DIODATI (IT)
BIBBIA VULGATA CLEMENTINA (LA)
NOVA VULGATA (LA)
SACRA BIBLIA (ES)
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS (ES)
BIBLE DE JéRUSALEM (FR)
N.J.B. (EN)
NEW AMERICAN BIBLE (EN)
LA BIBLE DES PEUPLES (FR)
KING JAMES BIBLE (EN)
LE SAINTE BIBLE FILLION (FR)
DOUAI-RHEIMS (EN)
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN BIBLE (EN)
REVISED STANDARD VERSION CATHOLIC EDITION (EN)
BIBLIA SAGRADA CATóLICA (PT)
BIBLIA MARIA (PT)
EINHEITSüBERSETZUNG (DE)
MENGE BIBEL (DE)
PATTLOCH BIBEL (DE)
KáLDI-NEOVULGáTA (HU)
SEPTUAGINTA - NESTLE-ALAND (EL)
MODERN GREEK BIBLE (EL)
MODERN HEBREW BIBLE (HE)
STUTTGARTENSIA - DELITZSCH (HE)
MIQRA 'AL PI HA-MESORAH (HE)
SMITH VAN DYKE (AR)
HRVATSKA BIBLIJA (HR)
TYSIąCLECIA (PL)
Библия Синодальный перевод (RU)
Біблія (UA)
PESHITTA (SYR)
BIBLIOTECA (IT)
DIZIONARIO TEOLOGICO
PATRISTICA
ALTRI AUTORI
ALTRO
SCRUTATIO
Domenica, 5 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo (
Letture di oggi
)
Home
Peshitta
Primo libro dei Re ܡܠܟܐ 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Bar
Ez
Dn
Os
Gl
Am
Abd
Gn
Mi
Na
Ab
Sof
Ag
Zc
Ml
💾 Salva/Save
📂 Carica/Load
🗑️ Cancella/Clear
⬇️ HTML
⬇️ Word
⬇️ TXT
Segnalibro
Cerca
Confronta con un'altra Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
Cambia Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
1
ܘܗܘܐ ܫܠܝܡܘܢ ܚܬܢܐ ܠܦܪܥܘܢ ܡܠܟܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܢܣܒ ܠܒܪܬܗ ܕܦܪܥܘܢ ܘܐܥܠܗ ܠܩܪܝܬܗ ܕܕܘܝܕ ܥܕܠܐ ܢܫܠܡ ܠܡܒܢܐ ܒܝܬܗ ܘܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܫܘܪܐ ܕܐܘܪܫܠܡ ܟܕ ܚܕܪܐ
2
ܒܠܚܘܕ ܥܡܐ ܡܕܒܚܝܢ ܗܘܘ ܥܠ ܥ̈ܠܘܬܐ ܡܛܠ ܕܥܕܟܝܠ ܠܐ ܐܬܒܢܝ ܗܘܐ ܒܝܬܐ ܠܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡ̈ܬܐ ܗܢܘܢ
3
ܘܪܚܡ ܫܠܝܡܘܢ ܠܡܪܝܐ ܠܡܗܠܟܘ ܒܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ ܕܕܘܝܕ ܐܒܘܗܝ ܒܠܚܘܕ ܥܠ ܥ̈ܠܘܬܐ ܡܕܒܚ ܗܘܐ ܘܣܐܡ ܒܣ̈ܡܐ
4
ܘܐܙܠ ܡܠܟܐ ܠܓܒܥܘܢ ܠܡܕܒܚܘ ܬܡܢ ܡܛܠ ܕܗܝ ܗܝ ܥܠܬܐ ܪܒܬܐ ܐܠܦ ܥ̈ܠܘܢ ܡܕܒܚ ܗܘܐ ܫܠܝܡܘܢ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܗܘ
5
ܕܒܓܒܥܘܢ. ܗܝܕܝܢ ܐܬܓܠܝ ܡܪܝܐ ܥܠ ܫܠܝܡܘܢ ܒܚܙܘܐ ܕܠܠܝܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܠܗܐ ܫܐܠ ܡܢܐ ܐܬܠ ܠܟ
6
ܘܐܡܪ ܫܠܝܡܘܢ ܐܢܬ ܥܒܕܬ ܥܡ ܥܒܕܟ ܕܘܝܕ ܐܒܝ ܛܝܒܘܬܐ ܪܒܬܐ ܐܝܟ ܕܗܠܟ ܩܕܡܝܟ ܒܩܘܫܬܐ ܘܒܗܝܡܢܘܬܐ ܘܒܬܪܝܨܘܬܐ ܕܠܒܐ ܗܠܟ ܩܕܡܝܟ ܘܢܛܪܬ ܠܗ ܗܕܐ ܛܝܒܘܬܐ ܪܒܬܐ ܘܝܗܒܬ ܠܗ ܒܪܐ ܕܢܬܒ ܥܠ ܟܘܪܣܝܗ ܐܝܟ ܕܝܘܡܢܐ
7
ܘܗܫܐ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܐܢܬ ܐܡܠܟܬ ܠܥܒܕܟ ܚܠܦ ܕܘܝܕ ܐܒܝ ܘܐܢܐ ܛܠܝܐ ܐܢܐ ܙܥܘܪܐ ܘܠܐ ܝܕܥ ܐܢܐ ܠܡܦܩ ܘܠܡܥܠ
8
ܒܓܘ ܥܡܟ ܕܓܒܝܬ ܥܡܐ ܣܓܝܐܐ ܕܠܐ ܡܬܡܢܐ ܘܠܐ ܡܬܚܫܒ ܡܢ ܣܘܓܐܗ
9
ܗܒ ܠܥܒܕܟ ܠܒܐ ܫܡܘܥܐ ܠܡܕܢ ܠܥܡܟ ܘܠܡܣܬܟܠܘ ܒܝܬ ܛܒܬܐ ܠܒܝܫܬܐ ܡܢܘ ܓܝܪ ܡܫܟܚ ܠܡܕܢܗ ܠܥܡܟ ܥܡܐ ܗܢܐ ܪܒܐ
10
ܘܫܦܪ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܟܕ ܫܐܠ ܫܠܝܡܘܢ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ
11
ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܫܠܝܡܘܢ ܚܠܦ ܕܫܐܠܬ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ ܘܠܐ ܫܐܠܬ ܠܟ ܥܘܬܪܐ ܘܠܐ ܫܐܠܬ ܠܟ ܢܦܫ̈ܬܐ ܕܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟ ܘܠܐ ܫܐܠܬ ܠܟ ܝܘܡ̈ܬܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܘܫܐܠܬ ܠܟ ܚܟܡܬܐ ܠܡܫܡܥ ܕܝܢܐ
12
ܗܐ ܥܒܕܬ ܠܟ ܐܝܟ ܦܬܓܡܟ ܗܐ ܝܗܒܬ ܠܟ ܠܒܐ ܚܟܝܡܐ ܘܣܟܘܠܬܢܐ ܕܐܟܘܬܟ ܠܐ ܗܘܐ ܩܕܡܝܟ ܘܒܬܪܟ ܠܐ ܢܩܘܡ ܐܟܘܬܟ
13
ܘܐܦ ܡܕܡ ܕܠܐ ܫܐܠܬ ܝܗܒܬ ܠܟ ܐܦ ܥܘܬܪܐ ܐܦ ܐܝܩܪܐ ܕܠܐ ܗܘܐ ܐܟܘܬܟ ܐܢܫ ܒܡ̈ܠܟܐ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܝܟ
14
ܘܐܢ ܬܗܠܟ ܒܐܘܪ̈ܚܬܝ ܠܡܛܪ ܩܝ̈ܡܝ ܘܦܘܩ̈ܕܢܝ. ܐܝܟ ܕܗܠܟ ܕܘܝܕ ܐܒܘܟ ܐܣܓܐ ܝܘ̈ܡܝܟ
15
ܘܐܬܬܥܝܪ ܫܠܝܡܘܢ ܘܚܙܐ ܚܠܡܐ ܗܘ ܘܐܬܐ ܠܐܘܪܫܠܡ ܘܩܡ ܩܕܡ ܐܪܘܢܐ ܕܩܝܡܗ ܕܡܪܝܐ ܘܐܣܩ ܥ̈ܠܘܬܐ ܘܥܒܕ ܫ̈ܠܡܐ ܘܥܒܕ ܡܫܬܝܐ ܠܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ
16
ܗܝܕܝܢ ܐܬ̈ܝ ܬܪ̈ܬܝܢ ܢܫܝ̈ܢ ܙܢܝ̈ܬܐ ܠܡܕܢ ܩܕܡ ܡܠܟܐ ܫܠܝܡܘܢ
17
ܘܐܡܪܬ ܐܢܬܬܐ ܚܕܐ ܡܢܗܝܢ ܒܥܝܐ ܐܢܐ ܡܢܟ ܡܪܝ ܐܢܐ ܘܗܕܐ ܐܢܬܬܐ ܥܡܪ̈ܢ ܗ̈ܘܝܢ ܒܒܝܬܐ ܚܕ ܘܝܠܕܬ ܥܡܗ ܒܒܝܬܐ
18
ܘܡܢ ܒܬܪ ܬܠܬܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܟܕ ܝܠܕܬ ܝܠܕܬ ܐܦ ܗܕܐ ܐܢܬܬܐ ܘܚܢܢ ܚܢܢ ܐܟܚܕܐ ܒܒܝܬܐ ܘܠܝܬ ܐܢܫ ܢܘܟܪܝܐ ܥܡܢ ܐܠܐ ܐܢ ܬܪ̈ܬܝܢ ܚܢܢ ܒܒܝܬܐ
19
ܘܡܝܬ ܒܪܗ ܕܗܕܐ ܐܢܬܬܐ ܒܠܠܝܐ ܕܕܡܟܬ ܥܠܘܗܝ
20
ܘܩܡܬ ܒܦܠܓܗ ܕܠܠܝܐ ܘܢܣܒܬ ܒܪܝ ܡܢ ܠܘܬܝ ܘܐܡܬܟ ܕܡܟܐ ܗܘܬ ܘܐܪܡܝܬܗ ܒܥܘܒܗ ܘܠܒܪܗ ܡܝܬܐ ܐܪܡܝܬ ܒܥܘܒܝ
21
ܘܩܡܬ ܒܨܦܪܐ ܕܐܝܢܩ ܒܪܝ ܘܚܙܝܐ ܐܢܐ ܡܝܬܐ ܗܘ ܘܐܬܒܩܝܬ ܒܗ ܒܨܦܪܐ ܘܠܐ ܗܘܐ ܗܘ ܒܪܝ ܕܝܠܕܬ
22
ܘܐܡܪܬ ܐܢܬܬܐ ܗܝ ܐܚܪܬܐ ܠܐ ܗܘܐ ܗܟܢܐ ܒܪܝ ܗܘ ܚܝܐ ܘܒܪܟܝ ܡܝܬܐ ܘܗܝ ܐܡܪܐ ܠܐ ܗܘܐ ܗܟܢܐ ܒܪܟܝ ܗܘ ܡܝܬܐ ܘܒܪܝ ܚܝܐ ܘܢܨ̈ܝܢ ܗ̈ܘܝ ܩܕܡ ܡܠܟܐ
23
.
24
ܘܐܡܪ ܡܠܟܐ ܐܝܬܘ ܠܝ ܣܝܦܐ ܘܐܝܬܝܘ ܣܝܦܐ ܩܕܡ ܡܠܟܐ
25
ܘܐܡܪ ܡܠܟܐ ܦܘܣܩܘܗܝ ܠܗܘ ܛܠܝܐ ܕܚܝ ܠܬܪ̈ܝܢ ܘܗܒܘ ܦܠܓܗ ܠܚܕܐ ܘܦܠܓܗ ܠܚܕܐ
26
ܘܐܡܪܬ ܗܝ ܐܢܬܬܐ ܕܒܪܗ ܚܝ ܠܡܠܟܐ ܡܛܠ ܕܐܬܗܦܟܘ ܪ̈ܚܡܝܗ ܥܠ ܒܪܗ ܒܥܝܐ ܐܢܐ ܡܢܟ ܡܪܝ ܗܒܘܗܝ ܠܗ ܠܛܠܝܐ ܟܕ ܚܝ ܘܡܩܛܠ ܠܐ ܬܩܛܠܘܢܗ ܘܗܝ ܐܡܪܐ ܠܐ ܠܝ ܐܦ ܠܐ ܠܟܝ ܢܗܘܐ ܦܘܣܩܘܗܝ
27
ܥܢܐ ܡܠܟܐ ܘܐܡܪ ܗܒܘܗܝ ܠܗ ܠܛܠܝܐ ܟܕ ܚܝ ܘܡܩܛܠ ܠܐ ܬܩܛܠܘܢܗ ܗܝ ܗܝ ܐܡܗ
28
ܘܫܡܥܘ ܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܕܝܢܐ ܕܕܢ ܡܠܟܐ ܘܕܚܠܘ ܡܢ ܩܕܡ ܡܠܟܐ ܡܛܠ ܕܚܙܘ ܕܚܟܡܬܐ ܕܐܠܗܐ ܐܝܬ ܒܗ ܠܡܥܒܕ ܕܝܢܐ
Cerca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Bar
Ez
Dn
Os
Gl
Am
Abd
Gn
Mi
Na
Ab
Sof
Ag
Zc
Ml
Altre sezioni del sito
Dizionario Teologico
Scritti dei primi cristiani
Padri apostolici
Padri del deserto
Padri esicasti
Padri della Chiesa
Spiritualità Cristiana
Testi Apocrifi
Altri argomenti
Utility
Estrattore di testo da immagini (OCR)
Confronta testi