Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 34


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 ויען אליהוא ויאמר1 Eliu seguitò dicendo:
2 שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי2 "Ascoltate, o saggi, le mie parole, e voi, dotti, prestatemi l'orecchio!
3 כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל3 Poiché l'orecchio valuta i discorsi, come il palato assaggia il cibo.
4 משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב4 Esaminiamo tra noi la questione, indaghiamo tra noi ciò che è bene.
5 כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי5 Ora Giobbe ha affermato: "Sono innocente, ma Dio mi nega giustizia.
6 על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע6 Nonostante la mia ragione, passo per bugiardo; una freccia mi ha colpito a morte, benché non abbia peccato".
7 מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים7 Chi è come Giobbe, che beve il sarcasmo come acqua,
8 וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע8 si associa ai malfattori e va in compagnia degli iniqui?
9 כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים9 Infatti ha affermato: "L'uomo non guadagna nulla nel cercare il gradimento di Dio".
10 לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול10 Perciò, uomini di senno, ascoltatemi! Lungi da Dio il fare il male e dall'Onnipotente la perfidia!
11 כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו11 Invece egli rende all'uomo secondo le sue opere e tratta ciascuno secondo la sua condotta.
12 אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט12 No, in verità, Dio non fa il male, e l'Onnipotente non viola il diritto.
13 מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה13 E' forse un altro che gli ha affidato la terra, e un altro che lo ha incaricato del mondo intero?
14 אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף14 Se egli non pensasse che a se stesso e ritirasse a sé il suo spirito e il suo respiro,
15 יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב15 morirebbe all'istante ogni creatura e l'uomo ritornerebbe in polvere.
16 ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי16 Se sei intelligente, ascolta questo, presta orecchio al suono delle mie parole!
17 האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע17 Un nemico della giustizia potrebbe forse governare? Osi tu condannare il sommo Giusto?
18 האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים18 Si dice forse ad un re: "Iniquo"? e ai grandi: "Malvagi"?
19 אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם19 Egli non è parziale in favore dei prìncipi e non preferisce il ricco al povero, perché tutti sono opera delle sue mani.
20 רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד20 In un istante essi muoiono nel cuore della notte; il popolo si agita ed essi spariscono, si rimuove il tiranno senza sforzo.
21 כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה21 Perché Dio ha gli occhi sulla condotta dell'uomo e osserva tutti i suoi passi.
22 אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און22 Non vi sono tenebre né oscurità, dove si possano nascondere i malfattori.
23 כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט23 Poiché non si pone all'uomo un termine, perché compaia in giudizio davanti a Dio.
24 ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם24 Senza fare inchiesta egli fiacca i potenti e mette altri al loro posto.
25 לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו25 Poiché egli sventa le loro manovre; in una notte li travolge e sono schiacciati.
26 תחת רשעים ספקם במקום ראים26 Come malvagi li colpisce alla vista di tutti.
27 אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו27 Infatti essi si sono allontanati da lui, senza curarsi delle sue vie,
28 להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע28 fino a far giungere verso di lui il grido dei poveri; ed egli udì il lamento degli oppressi.
29 והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד29 Ma se resta impassibile, chi lo condannerà? Se nasconde la sua faccia, chi potrà vederlo? Egli pertanto veglia sui popoli come sui singoli,
30 ממלך אדם חנף ממקשי עם30 non volendo che l'empio regni e che si pongano inciampi al popolo.
31 כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל31 Si può dunque dire a Dio: "Porto la pena, senza aver fatto il male"?
32 בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף32 Ciò che sfugge alla mia vista, mostramelo tu; se ho commesso il male, non lo farò più.
33 המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר33 Dovrebbe egli retribuire secondo le tue norme, dato che tu rifiuti il suo giudizio? Poiché tu devi scegliere e non io, di' quanto sai!
34 אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי34 Gli uomini di senno mi diranno, come ogni saggio che mi ascolta:
35 איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל35 "Giobbe non parla con conoscenza di causa, e le sue parole sono prive di senno.
36 אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און36 Sia dunque Giobbe esaminato a fondo, per le sue risposte degne di un malvagio,
37 כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל37 poiché ha aggiunto la ribellione al peccato, si burla di noi e moltiplica contro Dio le sue parole".