Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 34


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 ויען אליהוא ויאמר1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 תחת רשעים ספקם במקום ראים26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 ממלך אדם חנף ממקשי עם30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.