Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 34


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ויען אליהוא ויאמר1 Then Elihu continued and said:
2 שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי2 Hear, O wise men, my discourse, and you that have knowledge, hear me!
3 כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל3 For the ear tests words, as the taste does food.
4 משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב4 Let us discern for ourselves what is right; let us learn between us what is good.
5 כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי5 For Job has said, "I am innocent, but God has taken what is my due.
6 על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע6 Notwithstanding my right I am set at nought; in my wound the arrow rankles, sinless though I am."
7 מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים7 What man is like Job? He drinks in blasphemies like water,
8 וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע8 Keeps company with evildoers and goes along with wicked men,
9 כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים9 When he says, "It profits a man nought that he is pleasing to God."
10 לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול10 Therefore, men of understanding, hearken to me: far be it from God to do wickedness; far from the Almighty to do wrong!
11 כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו11 Rather, he requites men for their conduct, and brings home to a man his way of life.
12 אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט12 Surely, God cannot act wickedly, the Almighty cannot violate justice.
13 מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה13 Who gave him government over the earth, or who else set all the land in its place?
14 אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף14 If he were to take back his spirit to himself, withdraw to himself his breath,
15 יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב15 All flesh would perish together, and man would return to the dust.
16 ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי16 Now, do you, O Job, hear this! Hearken to the words I speak!
17 האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע17 Can an enemy of justice indeed be in control, or will you condemn the supreme Just One,
18 האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים18 Who says to a king, "You are worthless!" and to nobles, "You are wicked!"
19 אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם19 Who neither favors the person of princes, nor respects the rich more than the poor? For they are all the work of his hands;
20 רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד20 in a moment they die, even at midnight. He brings on nobles, and takes them away, removing the powerful without lifting a hand;
21 כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה21 For his eyes are upon the ways of man, and he beholds all his steps.
22 אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און22 There is no darkness so dense that evildoers can hide in it.
23 כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט23 For he forewarns no man of his time to come before God in judgment.
24 ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם24 Without a trial he breaks the mighty, and sets others in their stead,
25 לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו25 Therefore he discerns their works; he turns at night and crushes them.
26 תחת רשעים ספקם במקום ראים
27 אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו27 Because they turned away from him and heeded none of his ways,
28 להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע28 But caused the cries of the poor to reach him, so that he heard the plea of the afflicted.
29 והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד29 If he remains tranquil, who then can condemn? If he hides his face, who then can behold him?
30 ממלך אדם חנף ממקשי עם
31 כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל31 When anyone says to God, "I was misguided; I will offend no more.
32 בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף32 Teach me wherein I have sinned; if I have done wrong, I will do so no more,"
33 המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר33 Would you then say that God must punish, since you reject what he is doing? It is you who must choose, not I; speak, therefore, what you know.
34 אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי34 Men of understanding will say to me, every wise man who hears my views:
35 איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל35 "Job speaks without intelligence, and his words are without sense."
36 אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און36 Let Job be tried to the limit, since his answers are those of the impious;
37 כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל37 For he is adding rebellion to his sin by brushing off our arguments and addressing many words to God.