| 1 ויען אליהוא ויאמר | 1 Елігу почав говорити далі й мовив: |
| 2 שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי | 2 «Слухайте мої слова, о мудрі, | нахиліть до мене вухо, о розумні! |
| 3 כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל | 3 Бо вухо слова розрізняє, | як піднебіння куштує страву. |
| 4 משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב | 4 Розсудім разом, що є справедливе, | і визнаймо між нами, що є добре. |
| 5 כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי | 5 Ось Іов мовив: , ,Я правий, | та Бог відмовив мені суду. |
| 6 על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע | 6 Проти свого права мав би я брехати? | Рана моя невигойна, хоч я й невинний! |
| 7 מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים | 7 Чи є десь такий чоловік, як Іов, | що глум глитає, немов воду, |
| 8 וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע | 8 що з лиходіями товаришує | та що з безбожниками ходить? |
| 9 כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים | 9 Він бо сказав: Нема з того користи | людині, коли догоджає Богу. |
| 10 לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול | 10 Тим слухайте мене, мужі розумні! | Не може бути зла у Бозі | й у Всесильному — неправди! |
| 11 כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו | 11 Він людині відплачує згідно з її ділами; | як кожний ходить, так у Бога знаходить. |
| 12 אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט | 12 Воістину Бог зла не чинить, | Всесильний суду не кривить. |
| 13 מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה | 13 Хто йому довірив землю? | Хто доручив йому всесвіт? |
| 14 אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף | 14 Якщо він візьме дух свій знов до себе, | до себе забере своє дихання, — |
| 15 יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב | 15 усяке тіло зараз же загине, | людина повернеться у порох. |
| 16 ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי | 16 Отже, як маєш розум, слухай! | Вважай на моїх слів голос! |
| 17 האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע | 17 Чи ж міг би правити, хто ненавидить право? | Чи ж ти Сильного та Праведного осудив би? |
| 18 האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים | 18 Того, що до царя мовляє: Негодящий! | А до вельмож: Безбожні! — |
| 19 אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם | 19 що не зважає на князів особу, | не сприяє радше багатому, ніж бідному, | бо всі вони діло рук його. |
| 20 רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד | 20 Раптом вони вмирають, і більше їх немає; | народ бунтується посеред ночі, | без труднощів могутнього скидає. |
| 21 כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה | 21 Бо його очі над путями чоловіка, | він бачить кожен його крок. |
| 22 אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און | 22 Нема ні темряви, ані глухої тіні, | де б лиходії могли заховатись. |
| 23 כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט | 23 Він не накладає на людину строку, | щоб та ставала на суд із Богом. |
| 24 ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם | 24 Він розгромлює без допиту вельможних, | і ставить на їхнє місце інших. |
| 25 לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו | 25 Він знає добре їхні вчинки | скидає їх одної ночі, — і топчуть їх. |
| 26 תחת רשעים ספקם במקום ראים | 26 Як беззаконних карає їх передочима інших |
| 27 אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו | 27 за те, що відхилилися від нього | й ніколи про путі його не дбали, |
| 28 להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע | 28 так що дійшов до нього зойк злиденних, | і він почує крик смиренних. |
| 29 והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד | 29 Коли він спочиває, хто потривожити його посміє? | Коли обличчя своє сховає, хто його побачить? | Він на народи й одиниці поглядає, |
| 30 ממלך אדם חנף ממקשי עם | 30 щоб лицемір не царював, глузуючи з народу. |
| 31 כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל | 31 І коли він до Бога каже: Мене обдурено! | Зла не чинитиму вже більше! |
| 32 בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף | 32 Навчи мене, якщо я помилився! | Якщо вчинив несправедливість, більш не буду! — |
| 33 המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר | 33 то чи він, гадаєш, має тим самим відплатити? | Через те, що зневажаєш суди, | через те, що то ти вибираєш, а не я, | — скажи, отже, що знаєш! |
| 34 אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי | 34 Розумні люди мені скажуть, | і мудрий муж, що мене чує: |
| 35 איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל | 35 Іов говорить нерозважно, | в його словах нема глузду! |
| 36 אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און | 36 Коли б то Іова розсліджено докладно | за відповіді, що личать людям нечестивим, |
| 37 כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל | 37 бо він до гріхів своїх додає ще бунт | і затискає кулаки при нас, | і множить слова проти Бога!» |