Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 16


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ויען איוב ויאמר1 Then Job answered and said:
2 שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם2 I have heard this sort of thing many times. Wearisome comforters are you all!
3 הקץ לדברי רוח או מה ימריצך כי תענה3 Is there no end to windy words? Or what sickness have you that you speak on?
4 גם אנכי ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי4 I also could talk as you do, were you in my place. I could declaim over you, or wag my head at you;
5 אאמצכם במו פי וניד שפתי יחשך5 I could strengthen you with talk, or shake my head with silent lips.
6 אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך6 If I speak, this pain I have will not be checked; if I leave off, it will not depart from me.
7 אך עתה הלאני השמות כל עדתי7 But now that I am exhausted and stunned, all my company has closed in on me.
8 ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה8 As a witness there rises up my traducer, speaking openly against me;
9 אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי9 I am the prey his wrath assails, he gnashes his teeth against me. My enemies lord it over me;
10 פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון10 their mouths are agape to bite me. They smite me on the cheek insultingly; they are all enlisted against me.
11 יסגירני אל אל עויל ועל ידי רשעים ירטני11 God has given me over to the impious; into the clutches of the wicked he has cast me.
12 שלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה12 I was in peace, but he dislodged me; he seized me by the neck and dashed me to pieces. He has set me up for a target;
13 יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי13 his arrows strike me from all directions, He pierces my sides without mercy, he pours out my gall upon the ground.
14 יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור14 He pierces me with thrust upon thrust; he attacks me like a warrior.
15 שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני15 I have fastened sackcloth over my skin, and have laid my brow in the dust.
16 פני חמרמרה מני בכי ועל עפעפי צלמות16 My face is inflamed with weeping and there is darkness over my eyes,
17 על לא חמס בכפי ותפלתי זכה17 Although my hands are free from violence, and my prayer is sincere.
18 ארץ אל תכסי דמי ואל יהי מקום לזעקתי18 O earth, cover not my blood, nor let my outcry come to rest!
19 גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים19 Even now, behold, my witness is in heaven, and my spokesman is on high.
20 מליצי רעי אל אלוה דלפה עיני20 My friends it is who wrong me; before God my eyes drop tears,
21 ויוכח לגבר עם אלוה ובן אדם לרעהו21 That he may do justice for a mortal in his presence and decide between a man and his neighbor.
22 כי שנות מספר יאתיו וארח לא אשוב אהלך22 For my years are numbered now, and I am on a journey from which I shall not return.