Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 16


font
LXXKING JAMES BIBLE
1 υπολαβων δε ιωβ λεγει1 Then Job answered and said,
2 ακηκοα τοιαυτα πολλα παρακλητορες κακων παντες2 I have heard many such things: miserable comforters are ye all.
3 τι γαρ μη ταξις εστιν ρημασιν πνευματος η τι παρενοχλησει σοι οτι αποκρινη3 Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
4 καγω καθ' υμας λαλησω ει υπεκειτο γε η ψυχη υμων αντι της εμης ειτ' εναλουμαι υμιν ρημασιν κινησω δε καθ' υμων κεφαλην4 I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
5 ειη δε ισχυς εν τω στοματι μου κινησιν δε χειλεων ου φεισομαι5 But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
6 εαν γαρ λαλησω ουκ αλγησω το τραυμα εαν δε και σιωπησω τι ελαττον τρωθησομαι6 Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
7 νυν δε κατακοπον με πεποιηκεν μωρον σεσηποτα7 But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
8 και επελαβου μου εις μαρτυριον εγενηθη και ανεστη εν εμοι το ψευδος μου κατα προσωπον μου ανταπεκριθη8 And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
9 οργη χρησαμενος κατεβαλεν με εβρυξεν επ' εμε τους οδοντας βελη πειρατων αυτου επ' εμοι επεσεν9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
10 ακισιν οφθαλμων ενηλατο οξει επαισεν με εις σιαγονα ομοθυμαδον δε κατεδραμον επ' εμοι10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
11 παρεδωκεν γαρ με ο κυριος εις χειρας αδικου επι δε ασεβεσιν ερριψεν με11 God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
12 ειρηνευοντα διεσκεδασεν με λαβων με της κομης διετιλεν κατεστησεν με ωσπερ σκοπον12 I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
13 εκυκλωσαν με λογχαις βαλλοντες εις νεφρους μου ου φειδομενοι εξεχεαν εις την γην την χολην μου13 His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
14 κατεβαλον με πτωμα επι πτωματι εδραμον προς με δυναμενοι14 He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
15 σακκον ερραψα επι βυρσης μου το δε σθενος μου εν γη εσβεσθη15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
16 η γαστηρ μου συγκεκαυται απο κλαυθμου επι δε βλεφαροις μου σκια16 My face is foul with weeping, and my eyelids is the shadow of death;
17 αδικον δε ουδεν ην εν χερσιν μου ευχη δε μου καθαρα17 Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.
18 γη μη επικαλυψης εφ' αιματι της σαρκος μου μηδε ειη τοπος τη κραυγη μου18 O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
19 και νυν ιδου εν ουρανοις ο μαρτυς μου ο δε συνιστωρ μου εν υψιστοις19 Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
20 αφικοιτο μου η δεησις προς κυριον εναντι δε αυτου σταζοι μου ο οφθαλμος20 My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.
21 ειη δε ελεγχος ανδρι εναντι κυριου και υιος ανθρωπου τω πλησιον αυτου21 O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
22 ετη δε αριθμητα ηκασιν οδω δε η ουκ επαναστραφησομαι πορευσομαι22 When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.